Уильям Карлос Уильямс. Когда кот...

William Carlos Williams (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Когда кот
на буфет
залезал

он
правой
передней лапой сперва

осторожно ступил
а задней потом
угодил

в пустой
цветочный
горшок


Ср.: http://stihi.ru/2022/01/12/798



"As the cat…"

As the cat
climbed over
the top of

the jamcloset
first the right
forefoot

carefully
then the hind
stepped down

into the pit of
the empty
flowerpot


Рецензии
Интересный мужчина... и пишет, что в голову придёт... как и все, впрочем...

Обнимаю...

Кариатиды Сны   24.12.2016 23:48     Заявить о нарушении
Тань, а я прочла про это стихо: многие пишут, что стих этот очень хитрый и мудрёный, с разными подтекстами (как и другое у него, с виду - простое), только я, наверное, не отразила, да мне и кажется, что кроме звучания в нем ничего особо сложного нету.

Целую!

(Как ты его "обозвала": интересный мужчина... А он и правда интересный - мать у него пуэрториканка была с французскими корнями.)

Елена Багдаева 1   25.12.2016 01:24   Заявить о нарушении