Которая рядом

Которая рядом 

Всю жизнь свою я ждал её, не уставая ждать,
Судьбой мне было суждено искать её, искать.
Я звал её и по ночам, и днём её я звал,
И взгляд, и голос мне её блаженство обещал.

Я ждал её всю жизнь свою, ждал даже и тогда,
Когда оставила меня надежда навсегда.
Искал я… Верил, что найду, безмерно верил я, 
Когда её в ночном бреду звала душа моя. 

Но вот… не жду её теперь, жизнь быстро пронеслась,
И сказка та, что грезил я, нежданно вдруг сбылась.
Ведь та, которую искал я долгие года,
Не замечая здесь её – была со мной всегда.

Перевод с табасаранского
                Ивана Голубничего


Рецензии
Вот так бывает... Очень понравилось стихотворение, как и всё, что написано Вами.
Прошу прощения, но в последней строке второго четверостишия не ошибка ли? "Кого её". Может быть "Когда её".
С уважением,

Татьяна Акимова-Агашина2   23.12.2016 17:14     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Татьяна, и за отзыв, и за исправление ошибки!
С уважением,

Рагим Рахман   23.12.2016 17:25   Заявить о нарушении