Которая рядом
Всю жизнь свою я ждал её, не уставая ждать,
Судьбой мне было суждено искать её, искать.
Я звал её и по ночам, и днём её я звал,
И взгляд, и голос мне её блаженство обещал.
Я ждал её всю жизнь свою, ждал даже и тогда,
Когда оставила меня надежда навсегда.
Искал я… Верил, что найду, безмерно верил я,
Когда её в ночном бреду звала душа моя.
Но вот… не жду её теперь, жизнь быстро пронеслась,
И сказка та, что грезил я, нежданно вдруг сбылась.
Ведь та, которую искал я долгие года,
Не замечая здесь её – была со мной всегда.
Перевод с табасаранского
Ивана Голубничего
Свидетельство о публикации №116122306959
Прошу прощения, но в последней строке второго четверостишия не ошибка ли? "Кого её". Может быть "Когда её".
С уважением,
Татьяна Акимова-Агашина2 23.12.2016 17:14 Заявить о нарушении
С уважением,
Рагим Рахман 23.12.2016 17:25 Заявить о нарушении