Валентин Колумб Думал, я не робкого десятка

Перевод с марийского Александра Лайко (род. в 1938 г.)

Думал, - не из робкого десятка,
Но с военных лет и до сих пор
Я привык то с шуткой, то украдкой
Тщательно гасить любой костёр.

Я боюсь открытого огня,
Помню: ночь пожаром полыхала,
Крики, разбудившие меня:
- Немцы под Москвою! Тула пала!

Тот далёкий и суровый год
Враг нам пепелищами отметил,
Думая, что на земле сотрёт
Всё живое равнодушный пепел.

Но, самою смертью смерть поправ,
Как тогда ни разобщено жили, -
До последней спички обнищав! –
В очаге огонь мы сохранили.

Как могли, мы берегли очаг,
Угли никогда не остывали.
Словно будущей победы стяг,
Утром пламя в печке раздували.

Враг не думал о творимом зле.
Кто беды не ведал, тот не знает,
Что, зарытый глубоко в золе,
Никогда огонь не остывает.

В памяти моей мерцает свет.
Стоит только искре разгореться –
Из-под пепла душ и праха лет –
Боль и пламя обжигают сердце.

Украшая землю и жилища,
Собираясь космос покорить,
Всё же не забудь зарыть кострище
И на головёшку наступить.


Рецензии