Валентин Колумб Почтальон

Перевод на русский язык Владимира Цыбина

Лёгкий стук в калитку.
У плетня
Пёс залаял вдруг нетерпеливый –
Это телеграмму от меня
Почтальон принёс неторопливый.

Мать заторопилась…
И сейчас
Ни за что ты не узнаешь маму:
Радостные лучики у глаз
Маминых –
Читает телеграмму.

- Говорила, чуяла – домой
Скоро сын приедет со снохою.
Сумку скинь, заботы все – долой,
С радости закатим пир горою!

Видит он тот чёрный год опять,
Как принёс к нам горе на подворье.
Мать одно сумела лишь сказать:
- Что ты сеешь добрым людям горе?

Шла война.
На лицах матерей
Ни кровинки больше, ни улыбки:
Ждали все безрадостных вестей –
Только появлялся он в калитке.

Письма раздавал он,
пряча взгляд,
И стоял, понурившись в сторонке,
Будто сам был
в чём-то виноват,
Будто сам писал он похоронки.

И, не забывая о вчера,
И мечтая каждый день о чуде,
Жду его, как вестника добра,
- Почтальон идёт! – ликуют люди.

- Почтальон идёт! – ликуют люди.


Рецензии