954. Оков не знают сны
Татьяна Жилина
Свободы полной нет нигде.
Зависим мы от обстоятельств.
У правил и законов в кабале,
В путах извечных обязательств.
Условностям любым подчинены,
Обычаям, привычкам, нравам.
Границами пути преграждены,
И ограничены доходами забавы.
В учрежденье или в ресторане,
В троллейбусе, метро, трамвае,
На даче ли, в гостиной на диване,
Увы, мы не свободны с Вами.
И даже мысли и мечты
Свободны только иллюзорно.
И лишь оков не знают сны,
Они власти реалий не покорны.
23.12.2016
Фото из интернета.
В переводе с русского на испанский.
En la traducci;n del ruso en espa;ol.
№ 954. Las cadenas no saben los sue;os
Tatiana Zhilina
Libertades completo no existen en ninguna parte.
Dependemos de las circunstancias.
Cerca de las reglas y las leyes en la esclavitud,
En las cadenas de las obligaciones vetustas.
A la condicionalidad por cualquiera son subordinados,
A las costumbres, las leyes, los caracteres.
Por las fronteras de la v;a son atajados,
Son limitados los ingresos del entretenimiento.
En el establecimiento o en el restaurante,
En el troleb;s, el metropolitano, el tranv;a,
Si en la casa de campo, en la sala sobre el sof;,
Ay, no somos libre con Ud.
Y hasta los pensamientos y el sue;o
Son libres solamente ilusoriamente.
Y s;lo las cadenas no saben los sue;os,
Del poder de las realidades no son obediente.
23/12/2016
La foto del Internet.
Свидетельство о публикации №116122310405
Оч понравилось, спасибо!!!
С нежностью...
Сергей Суворинов 24.03.2017 08:49 Заявить о нарушении