Перевод стихотворения Поля Элюара Свобода

В моих старых школьных тетрадях,
И на партах,  и на деревьях,
В песке, на горячем снегу -
Я имя твоё пишу.

На всех книг прочтенных страницах
И на тех, что еще не исписаны,
Кровью, золой - на бумаге, на камне -
Я имя твоё пишу.

На образах золочённых,
На острых солдатских штыках
И на имперской короне
Я имя твоё пишу.

Телом джунглей на коже пустыни,
Внутри гнезд и на травах шильных,
В эхе  детства – далёком, знакомом -
Я имя твоё пишу.

В красоте долгих чудных  ночей
и в хлебе насущном дней,
В последнем  танце невесты -
Я имя твоё пишу.

На всех лазурных полотнах
И в затхлом пруду под солнцем,
На глади живой луны -
Я имя твоё пишу.

На полях у бескрайних границ,
На стремительных крыльях птиц,
На мельнице древних теней -
Я имя твоё пишу.

И в каждой вспышке зари,
Обнимая моря,  корабли,
На горе покоренных вершин -
Я имя твоё пишу.

И в призрачном мире туч,
В грозовом  тревожном поту,
Изливаясь на землю дождём -
Я имя твоё пишу.


Рецензии