The Red Rooster - Howlin Wolf

http:///youtu.be/_CRdD2-8kUY - сингл
http:///youtu.be/e26HwoWUAkk - лондонская сессия с Эриком Клэптоном
http:///youtu.be/Nw64KvJXiPk - The Rolling Stones

Перевод песни The Red Rooster американского
блюзмена Хоулин Вольфа с сингла 1961 года.

КРАСНЫЙ ПЕТУШОЧЕК

Красного достал я петушочка -
Ленивого, чтоб петь.
Красного достал я петушочка -
Ленивого, чтоб петь.
Держал он всё там, в амбаре,
Как будто это клеть.

Там собак несётся лай -
И им в пору выть.
Там собак несётся лай -
И им в пору выть.
Ох, гляди, странны люди,
Чья петушка умыкнула прыть.

Ох, коль ты видел где петушочка -
Так гони домой.
Ох, коль ты видел где петушочка -
Так гони дамой.
Мира нет там, в амбаре,
Коли нет петушочка со мной.

Красного достал я петушочка -
Ленивого, чтоб петь.
Красного достал я петушочка -
Ленивого, чтоб петь.
Держал он всё там, в амбаре,
Как будто это клеть.
_____________________________

По негритянскому поверью красный петушок в хозяйстве помогал держать
это самое хозяйство в порядке. Впрочем, в Штатах версия Роллингов была
под запретом - американские власти усмотрели в ней сексуальную подоплёку.


The Red Rooster

Well, I got a little red rooster
Too lazy to crow for day
Well, I got a little red rooster
Too lazy to crow for day
Keep everything in the barnyard
Upset in every way

Well, the dogs begin to bark
Hound begin to howl
Well, the dogs begin to bark
Hound begin to howl
Oh, watch out, strange kind people
Little red rooster is on the prowl

Oh, if you see my little red rooster
Please drag him home
Well, if you see my little red rooster
Please drag him home
There no peace in the barnyard
Since the little red rooster been gone

I got a little red rooster
Too lazy to crow for day
Oh, I got a little red rooster
Too lazy to crow for day
Keep everything in the barnyard
Upset in every way


Рецензии
Привет, Лёша!
Здоровская песня! Мне понравились оба варианта исполнения.
И перевод твой - просто замечателен. Точный и экви.
А насчёт подоплёки - так, кто хочет, тот везде её найдет))
Впрочем, Роллинги всегда любили такие песенки)
А вообще, песня очень даже в тему, учитывая, что скоро наступит именно этот год - год Красного Петуха.

Обнимаю ласково,

А я сегодня проснулась в 3 часа ночи оттого, что разговаривала (!) на английском.
Бормотала какие-то фразы... Больше уснуть не удалось.

Ирина Емец   21.12.2016 07:02     Заявить о нарушении
Привет, Ириша!
Рад, что песня и перевод тебе понравились! Я как раз к году красного петуха и старался подгадать:))
Ты, я вижу, учишь английский с погружением:))) Говорият, что во сне лучше всего запоминается язык.

Обнимаю нежно,

Скаредов Алексей   22.12.2016 13:37   Заявить о нарушении