Молодым поэтам

Перевод с балкарского Кязима Мечиева (1933)

Поэты молодые, вы
Не признаёте старины.
Нас выводя из "темноты"
Словам не знаете цены.

Не став от чтения мудрей,
Смеётесь над строкой моей
И плаваете налегке,
На вспенившимся молоке.

Ни в чём не сомневаясь жить,
Чтоб революцию хвалить!
Вот ваша правда, ваша быль -
Развеяли тиранов в пыль!

Поёте, празднуете вы
И как Кязим не смущены,
Всё хорошо, вся жизнь гульба,
Не опрокинется арба!

Да, хорошо писать светло
И радостно, не видя зло,
Только какая польза в том,
Если не в счастье каждый дом?

Поддержки нет, прошёл мой век.
Я песни-плачи только пел,
Пусть тяжко мне признаться в том,
Но мир не праздниками полн.

За солнцем вдруг ударит град;
И опрокинется арба;
За счастьем вслед слеза течёт,
За каждой жизнью смерть идёт.

Поведал я о том, что знал,
В лишеньях долгих старым стал.
Достойно пел о том, что есть.
Здесь неуместна только лесть.


Рецензии