Лорелей
Душа моя грустью полна.
Мне все не дает покою
Старинная сказка одна…
« Лорелей» (Lorelei) Генрих Гейне (1797—1856)
Что сидишь, девчонка,
С грустными очами?
И о чём ты плачешь
Темными ночами?
Может быть тебя
Покинул друг любимый?
Может быть к тебе
Любовь его остыла?
Ах, зачем поешь ты
Ночью при луне?
Ведь страшна та песня
Всем в твоей стране.
Песня нежно льется,
Гребешок в руке…
Ах, ведь там плывет уж
Лодка по реке.
Парень совсем юный
В лодке той сидит,
Слыша песню девы,
О своем грустит.
Вдруг мой вскрикнул парень,
Сильно закачался,
Перевернулась лодка,
Тихий плеск раздался…
Кто бы уж ты ни был,
Проплывай скорей!
Иль погубит песня
Милой Лорелей.
Январь, 2016г.
Свидетельство о публикации №116122008855
На среднем течении Рейна,
Речной образуя порог,
Большая скала Лорелея
Под воду спускала отрог.
Кто плыл там, шептание слышал,
Но звуки не мог разобрать,
И взгляд поднимая всё выше,
Кто шепчет, хотел увидать.
Тот звук получался случайно —
Теченью мешала скала,
Но странного пения тайна
Людей на погибель вела.
И надо бы глянуть под воду,
Чтоб рифы на дне увидать,
Но люди не могут природу
С её простотой разгадать.
Упорно слагая легенды
Про деву, что песни поёт,
Готов на неё свои беды
Свалить суеверный народ.
Подобных немало событий
Легендами так обросли,
Что силой научных открытий
В них веру сломить не смогли.
По мере научного роста
Нам легче теперь объяснять,
Что всё гениальное — просто,
Лишь надо кому-то понять.
Дмитрий Нестеренко 2 20.12.2016 22:20 Заявить о нарушении