Марин Ле Северин
Зима прислала холода,
Брега Томи буранит слепо,
Сезон сапог и шуб - УРА!
Дом скрыла снежная завеса,
Но не уйти от красоты.
Гордится наша Поэтесса:
Мой милый Томск со мной " на ты "!
Как рай, поэты - франкофоны,
Что в " Нете " тихо замерлИ,
Расскажут сердца перезвоны,
Вновь в переводах о Любви.
Уи! Французские поэты
Напишут нежно о Любви,
Весну пленэрные береты
Для ВАС, Марина, сберегли!
Посвящение Поэтессе и Переводчику Марине Севериной!
Свидетельство о публикации №116121909250
дорогой Алексей
за Ваши
замечательные
поэтические строки,
чрезвычайно приятные
и лестные для меня...
В благодарность
поместила Ваше
посвящение на моей
литературной
страничке.
Признаться, никогда
не думала о себе,
как о поэтессе, лишь
немного переводила
классическую поэзию
и печатала эти
переводы на данном
сайте, и ещё -
странички из моего
литературного
поэтического дневника...
*
В любом случае,
большое Вам спасибо
за Ваше посвящение!
Всегда рада новой
встрече с Вами и
Вашим творчеством.
С признательностью,
Марина Северина 28.01.2024 00:50 Заявить о нарушении
бессознательного состояния, хотим получать работы по новому направлению
строительства! Я рад, что Вам понравилось моё посвящение Вам!!!
С Уважением и Восхищением!!!
Кливмун 28.01.2024 22:25 Заявить о нарушении