Подруге Светлане
Мы ўсе залежым ад абставін,
Калі б магла я выбіраць,
І не парушыць іншых правіл--
Прыйшла б цябе павіншаваць.
На жаль, прыходзіцца завочна
З табой, сяброўка, гаварыць.
Жадаю сноў здаровых ноччу
І шмат гадоў спяваць, тварыць.
Люблю цябе за голас, вершы,
Жаноцкасць, шчырасць...Юбілей
У жыцці тваім ужо не першы,
Хай, столькі ж будзе і далей.
Шкадую, што не з вамі сёння,
Але ж у думках, спакваля,
Пачуцці, у светлае бяздонне,
Скрозь вёрсты пасылаю я.
28 мая 2016 год
здымак з інтэрнэта
аўтару дзякуй
Мы все зависим от обстоятельств, если бы могла я выбирать, не нарушая других правил, пришла бы тебя я поздравлять. Жаль, но приходится заочно, с тобой, подруга, говорить. Желаю снов здоровых ночью, и много лет петь, творить.
Люблю тебя за голос, стихи, женственность, искренность... Юбилей в жизни твоей уже не первый, пусть столько же будет и дальше. Жалею, что не с вами сегодня, но в мыслях, чувства в светлое пространство, сквозь вёрсты посылаю я.
Нина Ковальчук
Свидетельство о публикации №116121806996
Цікава ты прыдумала: пераклад верша ўнізе рабіць. А я толькі на рускай мове тут некалькі вершаў размясціла: думала, іншыя не прымаюцца.
Ёсць, дарэчы, яшчэ беларускі рэсурс - здаецца, Вершы.by, паглядзі.
Поспехаў табе!
Светлана Локтыш 27.03.2017 12:04 Заявить о нарушении
Нина Ковальчук 17.04.2017 22:23 Заявить о нарушении