Шило на мыло
Глупо поменял на мыло,
Радовался он обмену,
Запаху от мыльной пены.
Он взбивал её, купался,
В пене мыльной кувыркался,
Но измылился кусок,
И не постирать носок.
А кому досталось шило,
Просто счастье привалило,
Делал дырки без проблемы
И придумал теорему:
"Никогда не стоит шило,
Вам менять на чьё - то мыло".
..........................
Это шутка! Но я знаю две версии происхождения этого выражения.
1.Шило - это старое жаргонное название спирта. Врачи в 19 веке, при работе с пациентами, обеззараживали руки спиртом. Где-то в конце 19 века приказом было введено обезжиривание рук с помощью мыла. Спирт запретили. Вот тогда и появилось выражение "Менять шило на мыло"
2.Чтобы легко и аккуратно проколоть кожу шилом, в старину его действительно приходилось намыливать, т.к. оно было сделано не из нержавейки и поэтому, как правило, было немного заржавленным, а следовательно, шершавым. Поэтому, поменять шило на мыло означает поменять одно необходимое на другое, т.е. совершить бессмысленную трансакцию: работать-то все равно нельзя.
Мне больше нравится вторая версия.
2016.
Свидетельство о публикации №116121800409
Любовь Гаус 12.05.2022 06:41 Заявить о нарушении
Лидия Дунай 12.05.2022 08:53 Заявить о нарушении