Коли захочеться поплакати менi.. Валентина Козачук
Оригинал:
Коли захочеться поплакати мені,
Не від жалЮ чи болю - просто так,
Можливо? хтось хустиночку тоді
Подасть як співчуття приємний знак.
Та я не буду плакать - ні за що!
Навіщо сум ? - хай серце не пече...
Я згодна плакати тоді, якщо -
Ти осипатимеш цілунками лице!
Від щастя хочу плакати - і все!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Когда захочется поплакать от души
И не от боли, не от жалости, а – т а к…
Быть может, кто платочек мне подаст,
Знак ритуальный этим совершив.
Да я не буду плакать – ни за что!
К чему печаль? – пусть сердце не печёт…
Согласна отрыдаться лишь за то,
Чтоб поцелуями покрыл лицо!
Хочу от счастья плакать я – и всё!..
Фото из Инета
Свидетельство о публикации №116121709029
Инна Гаврилова 18.12.2016 02:50 Заявить о нарушении
Приятно, что по душе))
Обнимаю!
я
Светлана Груздева 18.12.2016 12:00 Заявить о нарушении