Да не позволят мне Shakespeare sonnet CXVI
(William Shakespeare – Sonnet CXVI)
Да не позволят мне смущать светлых умов
Хотя любовь порой подвластна переменам
Измена в перемене ищет оправдание слов
Но нет любви у тех, кто рад таким изменам
О нет! Любовь — навеки укрепленный знак
Тот, что пред бурями незыблемым остался
Звезда у крон деревьев так осветит мрак
Как яркий метеор, что в космосе скитался
Не глупость времени, хоть розовая тень
Лишь миг перед Тем, Кто нам отмерил срок
Любовь не переменит скоротечной жизни рок
Но всё перенесёт; и даже в Судный день
Если докажут мне, что ошибался человек
Что нет любви сердец; я так не напишу вовек
Свидетельство о публикации №116121704098