Миясат Шурпаева. Источник Ази

Говорят, Ази, наш  давний предок,
Решил в село направить родники.
Собрал друзей, судили так и эдак,
Придумали, как воду взять в тиски.

Ази трудился наравне со всеми,
Не покладая рук, как говорят,
Рыл глубже  водосток, как подземелье, -
Так легче будет воду сохранять.

Не знал Ази усталости, рубил
Скалистый камень – и литой, и  прочный,
Вот, наконец, и праздник наступил:
Как сердце,  бьет, пульсирует  источник.

Немало вод ушло, немало лет
Поил источник столько поколений!
Прозрачнее воды на свете нет,
Журчит в мороз,  в жару- прохладой  веет.

А нынче что?  Кто помнит об Ази?
Приезжими все стали в одночасье.
Кази-Кумух, беспамятных прости-
Они пусты и в счастье, и в несчастье.

Что ждать от них?  Но кажется порой,
Пока живет источник, быть  надежде.
Он обветшал, но ждет, что за горой
Мелькнет Ази,  и будет все, как прежде-

И зазвучит  родная речь  вблизи.
Пройдут с водой горянки по селу
И юные наследники Ази
Разбудят дрёму древней  Вацилу.

Подстрочник
Говорят, предок Ази
В давние времена
Решил дальние родники в горах
Провести в село.

Трудился он с друзьями
Не покладая рук,
Рыл водосток поглубже
Для сохранности воды.

Источник он построил
В центре села,
Для лестницы камни
Высекал из скалы.

Чтоб оставить людям
Память на века,
Не знал Ази усталости,
В радость был ему труд.

 Радовались сельчане
Прохладной воде,
Она не замерзала
И в лютые морозы.

Немало поколений
Сельчан он напоил,
Много гостей приезжих
Водою угостил.

Нынче люди не знают,
Кто такой Ази,
Хоть источник назван
Именем его.

Обветшал источник,
Надежду тешит он,
Что появится кто-то
Похожий на Ази.


Рецензии
Пусть надежда каждый раз оживает с Вашими стихами и переводами, Миясат.
Спасибо!

Студенцова Ольга Андреевна   17.12.2016 23:04     Заявить о нарушении
спасибо, моя дорогая Ольга!

Мариян Шейхова   18.12.2016 00:16   Заявить о нарушении