По хозяину-бэру воет метель охотничье

Закатил солнце-шар скарабей.
Сквозь печную щель фигурки из рыжего пламя.
По хозяину-бэру воет метель.
Я пластую опасный,огромный,шатуний трофей.

Впору мелом круг очертить -
Так сгустилось,где кончился свет золотой.
И бродяжьим следам не выжить -
Крови тазик и мяса килограммов 4 по сто.

Выбор равного равным всегда неприметно жесток..
Там ,на сайте, где двое не станут одним..
Пьёт,купаясь,ныряет в мясо безгардный "якут" - мой клинок.*
В центре:ноут,тюфяк(манит летом солома),Псалтирь.

Колкий взгляд не смягчит ни слеза,ни улыбка.
В сердце каждой "чернильницы" кошачьи романы.
Вой неистовей,ближе,как в виденьи Тартини скрипка.**
Под короткую память и юбки заточены дамы.

Снегопад календарных многохлопотных дней ползком.
Толстый зимний пошив пеленает юное сердце.
Рябиньего вида капли жизни срифмованы льдом.
Лишь в объятьях одуванчиков - милых детей отогреться.

*якут - определенной формы охотничий якутский нож без гарды.
**Джузеппе Тартини ит скрипач и композитор с инфернальным видением и сочинением (по видению)


Рецензии