Grapes

("Виноград" А. С. Пушкин)

Oh, rose, I shan’t be in sadness,
Because you’ve faded very soon.
Grapevines are nice, they make my gladness,
Their bunches are ripe beneath the moon.

The beauty of my fertile valley.
At golden autumn to amass.
It’s oblong glassy, and say pally
As fingers of a pretty lass.


                Виноград

Не стану я жалеть о розах,
Увядших с легкою весной;
Мне мил и виноград на лозах,
В кистях созревший под горой,

Краса моей долины злачной,
Отрада осени златой,
Продолговатый и прозрачный,
Как персты девы молодой.


Рецензии
Добрый день, Сергей!

Прекрасный перевод! Умница!

Строки читаются и поются!
Как персты девы молодой!
Это виноград:" Дамские пальчики! "
Я его люблю!

Всего доброго, Сергей!

С признательностью! Нина.

Нина Долгань   17.09.2024 12:29     Заявить о нарушении
Нина, добрый день !
Спасибо большое!

Напомнили любимый виноград моей мамы...

Вот так Пушкин!

Удачи Вам!
С теплом
Сергей

Яксепал   17.09.2024 13:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.