Где-то там... на краю Земли

Рецензия на «Одна лишь музыка Любви...» (Сью Ликарли)

Где-то там...на краю Земли
За небесною синею далью
Рыжий ангел-плутишка решил
Ваше сердце от Вас же запрятать.
Легким бризом тревог пой душа,
Откровение в сердце прольется:
Где в мечтаниях пылала душа?
Необитаемый остров!


Рецензии
Здравствуйте, Эдисон, я попробовал перевести на болгарский язык Ваше хорошое стихотворение „Где-то там на краю Земли” и завтра-послезавтра поставлю на моей странице. Если Вам удобно, пошлите мне Ваше фото и некоторые данны о Вас – как Ваши 3 имена, где и когда Вы родились, где живете, какое образование, чем занимаетесь, где вы публиковали стихи и др.п., если хотите – для Вашего творческого профиля в моем архиве.
Удачи, друже!
С уважением и теплом,
Красимир

---------------

Эдисон Дворецкий Где-то там на краю Земли
„НЕЙДЕ В КРАЯ НА ЗЕМНАТА ШИР” („ГДЕ-ТО ТАМ НА КРАЮ ЗЕМЛИ”)
Эдисон ?? Дворецкий (р. 19?? г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
Едисон Дворецки
НЕЙДЕ В КРАЯ НА ЗЕМНАТА ШИР

Нейде в края на земната шир
сред небесната синя фурия
рижав ангел-хитрец е решил
там сърцето ви от вас да скрие.

Пей душата с тревожен лек бриз,
откровено сърцето се носи.
Где в мечтите душата пламти?
На самотен пуст остров!
Ударения
НЕЙДЕ В КРАЯ НА ЗЕМНАТА ШИР

Не́йде в кра́я на зе́мната ши́р
сред небе́сната си́ня фури́я
ри́жав а́нгел-хитре́ц е реши́л
там сърце́то ви от вас да скри́е.

Пей душа́та с трево́жен лек бри́з,
открове́но сърце́то се но́си.
Где в мечти́те душа́та пламти́?
На само́тен пуст о́стров!

Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Эдисон Дворецкий
ГДЕ-ТО ТАМ НА КРАЮ ЗЕМЛИ

Где-то там... на краю Земли
За небесною синею далью
Рыжий ангел-плутишка решил
Ваше сердце от Вас же запрятать.

Легким бризом тревог пой душа,
Откровение в сердце прольется:
Где в мечтаниях пылала душа?
Необитаемый остров!
---------------
Руският и украински поет Едисон Дворецки (Эдисон ?? Дворецкий) е роден на ?? ?? 19?? г. в ??(где) Где учил?? Работил е в Днепропетровския металургичен завод. Пише стихове на руски и на украински език. Публикува поезия в периодичния печат и в литературни сайтове. Двукратно е номиниран за националната литературна награда „Поет на годината”. Автор е на стихосбирката „Байки вченого перського кота Ага про запорожців. Капці Дон Кіхота” (2019 г.). Живее в гр. Днепр в Украйна

Красимир Георгиев   27.09.2020 19:18     Заявить о нарушении
Здравствуйте друже Красимир! Простите за задержку в ответе.26.09.20 после трех недель реанимации умерла моя мама 1943г.р. Для меня большая честь быть с Вами знакомым.Меня зовут Лаутеншлагер Эдуард Степанович,родился в Днепропетровске 1июня 1966 года,немец по отцу(Дворецкий-девичья фамилия жены),окончил Днепропетровский механико-металлургический техникум по специальности техник-механик,служил механиком-водителем БМП в разведбатальоне в Закавказье,всю жизнь проработал монтажником и сменным мастером монтажников участка по устранению аварий Днепропетровского металлургического завода им Г.И. Петровского.Ушел на пенсию по горячему стажу,но продолжаю работать.Всё остальное у Вас верно.Поэзия для меня отдушина после тяжелых смен работы.Здоровья и мира Вам друже.Искренне Ваш с улыбкой.Еще раз простите за задержку с ответом

Эдисон Дворецкий   03.10.2020 20:46   Заявить о нарушении
Спасибо, друже Эдисон.
Удачи и бодрости духа Вам желаю!
С уважением и теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   03.10.2020 21:22   Заявить о нарушении