Новые приключения Робинзона

И снова тянутся к гитаре мои руки,
Я прижимаю её женский стан,  к груди.
Из нервов струн, взлетают в воздух звуки,
Венок сплетая, сказочной любви.

Я вижу берег, волны океана,
Ласкающие скалы и песок,
Лагуну голубую, как нирвана,
Кокосы, предлагающие сок.

В тени кокосов, скрыт шалаш туземный,
Покрыт он листьями от этих пальм.
В нём –  Робинзон, смотрящий в моря даль,
О корабле мечты его, наверно.

Вдруг показалась, из-за скал, пирога!
А в ней – дикарка сказочной красы.
Пирога шла вдоль берега косы,
К ручью,  нашедшему из зарослей дорогу.

Чтоб убедиться – это не обман,
Наш Робинзон потёр глаза руками…
Но лодка с женщиной была перед глазами,
Скользила медленно, беззвучно, по волнам.

И Робинзон, взяв в руки свою сеть,
Что сплёл для ловли рыбы, из крапивы,
Поспешно вышел из своей «квартиры»,
Поймать, мечтая,  «рыбу», но не  съесть.

Струна вдруг вскрикнула, как будто попугай,
И Робинзон тотчас упал за пальму,
И зашипел:
-Вот я тебе, охальник,
Попробуй только даму напугай!

А дама шла к священному столбу,
Неся собой для бога угощение.
Любовь пришла молить, а не прощения,
Дикарка племени Большого Малибу.

Речь этой женщины, похожую на свист
Какой-то птицы, доносили ветры.
Её, не видя,  шептал ловец: «Ну, где ты?!
Хоть на мгновение, для взора, покажись!

И в тот же миг, увидел пред собой
Всю обнажённость женщины туземки.
От красоты, на лоб полезли «зенки».
Любовь пронзила огненной стрелой.

Взмахнув рукой, он бросил свою сеть,
И спеленал верёвкой ноги «жертвы»:
-Попалась птичка, твои песни спеты.
Да ты не бойся, я не буду есть.

Он приучал её к себе и языку,
Кормил из рук своих, как сказочную птицу,
Ту белокурую, но смуглую девицу,
И прикасался к ней, как будто бы к цветку.

Прошло не больше месяца, наверно,
Она привыкла к пище и речам.
Но иногда свистела по ночам,
Впадая в грусть, печаль свою, мгновенно*.

Любовь их зарождалась, как цветок:
Побег из почки появился, вслед бутон.
Бутон, однажды, открывается цветком,
И запах предлагает, нежный сок…

Они глотали этот сок любви,
Сплетаясь в страсти телом и ногами,
Лаская плечи, грудь, лицо – руками.
Сердца их пели, словно соловьи…

Но вот однажды, к ним зашёл корабль.
Он бросил якорь в голубой их бухте.
На штоке – Роджер, веселился будто.
Увидев флаг, он прошептал: «Как жаль!»

Она свистела ещё что-то о любви,
Когда он выстрелил в неё из пистолета…
-Они замучают тебя, - шепнул при этом.
И к Богу, - души наши, Господи, прими!

Вторая пуля вылетела в грудь
Влюблённого до смерти Робинзона.
Жизнь оборвалась, как струна, со звоном…
Пора и мне лететь в обратный путь.

Я пробежался пальцем сверху вниз
По струнам всем, как будто ставя точку.
Мне жаль любви – прекрасного цветочка!
Их смерть и мне явилась, как сюрприз.

*Про свистящие языки можно прочитать, пройдя по ссылке:
https://ru.wikipedia.org/wiki/


Рецензии
Целая эпопея в твоем прекрасеном стихе! Всегда из твоего очередного творчества узнаю что-то новое.Это так интересно:) А гитара, твоя верная и вечная спутница, для меня уже неотделима от твоих стихов:) А может это она подсказывает тебе такие неимоверные сюжеты?!С теплом.

Ия Оранская   22.12.2016 10:23     Заявить о нарушении
Доброе утро, Иечка!
Может быть ты и права. Стоит мне взять в руки гитару, сразу же возникает чувство полёта, словно кто-то направляет мои мысли в нужное ему русло. Вот и путешествую я и во времени, и в пространстве.
Возникают картины, которые когда-то видел, сюжеты - про которые когда-то читал, был не согласен или согласен с ними.
Например, после признания гомосексуализма нормальным явлением, и появлением намёков, что Робинзон занимался сексом с Пятницей, я захотел переписать сюжет этой книги правильно. То есть выбить стул из под этих лживых предположений, оправдывающих близость мужиков. Мысль скользнула и исчезла. Но вот взял в руки гитару и всё стало на свои места.
С теплом и улыбкой,

Олег Глечиков   22.12.2016 10:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.