Англия в борьбе

Перевод стихотворения, написанного на среднеанглийском языке(1450г.). Автор неизвестен.
***
Мириады людей с легкомысленной совестью-
на их стороне
перевес.
Малоправие в тисках безграничной законности?
Это -
Сложившийся исторически,
нормальный
процесс.

Удушье от актов парламентарных!
Честных намерений не видит свет!
Оцените-ка труд по достоинству
Не грошами,
а длинным рядом
ценных монет.

Не тому вы внимание свое отдаете,
Чиновники, верхи, господа!
На улицах блуждает воровская орда,
А вы и глазом своим не ведете.

Честные люди, рыцарский строй
Словами по горло накормлены,
Пустотой кошельки их до края наполнены-
Таков закон жизни простой.

Придается значение наряду
и лоску изящных одежд,
но я знаю,
под ней может скрыться
натура
самых бесчестных  на свете
невежд.


Рецензии