Жаргон-танго. Lunfardia

Исполение: Adriano Celentano.
Перевод: Сергей П. Емельченков (с частичным русским переводом от Lesia (Олеся)).
www.youtube.com/watch?v=BlSj4AlV4r8
Цифры слева от строки соответствуют началу музыки для строки в интернет-записи танго.

0 35 Днём она всегда - в Сан-Тельмо,**    Ella vive el d;a en San Telmo
И в Ла Бока - ночью тёмной.***                en la Boca de noche esta
Её зовут «содержанка».                alla la llaman bacana
Она замужем.                aqu; busca aunque
Она любит танго  -                abrochada esta
0 53 С алой гвоздикой танго    en sus pasos el tango
Под луной Буэнос-Айреса -     en la bocha un clavo pa doblar
Танцует, с изящной фигурой,  bajo una luna portena
Заманивая сразу в чудеса.        bamboleando su martona va
 1 10 Что б делал ты                Que har;as vos
С ветром от мечты,                de este viento que
Что мчит от ног её, ей в такт,       le sube de las piernas
Он сердцу знак!                hasta el corazon
1 25 Что б делал ты?                Que her;as vos
Глаза, как ночь - точь-в-точь!     de estos ojos negros que
Они влекут в мечты,                se abotonan bien
Влечёт она и ночь!                con ella y con la noche
    1 56 Эти, кто вечно пьяны,                Estos hombres borrachos
Что твердят лишь о самих себе,           que le hablan siempre de ellos
Табаком язык пропитан,                con lengua de tabaco
Раскрывают свои губы, как во сне -     ellos abren pronto as; sus labios
Для каждой, кто к ним в руки падает, -    por cada escarcha que cae
Словно открытая роза  она,                una rosa abierta ella cultiva
Ждёт, когда ей бросят златой пыли,         hasta que le escupen polvo de oro
Что в глубине души                que en el profundo centro
Ей нужно - в нищете сама!                de su deseo cruel arriba
  2 32  Что б делал ты                Que har;as vos
С ветром от мечты,                de este viento que
Что мчит от ног её, ей в такт,       le sube de las piernas
Он сердцу знак!                hasta el corazon
     Что б делал ты?                Que her;as vos
Глаза, как ночь - точь-в-точь!     de estos ojos negros que
Они влекут в мечты,                se abotonan bien
Влечёт она и ночь!                con ella y con la noche
3 21   Если кто-то там                Cuando su fulano
Вышел из её игры,                aquel chanta se fue
Её бросает на пол,                la regadera al suelo
Как камень, бросил что с горы.     come una taza se caj;
3 37 Она всё ж - верная!                aun mina fiel
И пока не забрезжит день,               hasta que se mueva el d;a
Под звёздами она - любимая            bajo as estrellas es turra
Мгновений волшебнейшей ночи -   en esta cegante noche
С Луной - танго тень.                de Lunfardia
3 57  Что б делал ты                Que har;as vos
С ветром от мечты,                de este viento que
Что мчит от ног её, ей в такт,       le sube de las piernas
Он сердцу знак!                hasta el corazon
     Что б делал ты?                Que her;as vos
Глаза, как ночь - точь-в-точь!     de estos ojos negros que
Они влекут в мечты,                se abotonan bien
Влечёт она и ночь!                con ella y con la noche
___
*Лунфардо - жаргон моряков, это язык, на котором написаны тексты танго.
** Сан-Тельмо (исп. San Telmo) - район Буэнос-Айреса, лучше других сохранивший историческую застройку колониального периода. На улицах, мощёных брусчаткой, перемежаются кафе, танго-клубы и антикварные магазинчики, что делает этот район особенно привлекательным для туристов.
В конце XIX века Сан-Тельмо облюбовали иммигранты, в том числе из России, что привело к постройке первой в Южной Америке православной церкви - Свято-Троицкой.
*** Ла-Бока (исп. La Boca - устье) - район города Буэнос-Айрес, столицы Аргентины. Расположен на юго-восточной окраине города. Своим названием обязан устью реки Матанса-Риачуэло, впадающей здесь в Ла-Плату. Местность, где сейчас находится район Ла-Бока, было именно тем местом, где Педро де Мендоса заложил город Буэнос-Айрес в 1536 году. Во времена испанской колонии Ла-Бока была зоной, где располагались бараки для чернокожих рабов. Ла-Бока известна своими художниками. Также Ла-Бока известна своими карнавалами и маскарадами. Ла-Бока считается родиной танго.


Рецензии