Коштовностi моi

 
Коштовності мої, коштовності
Мої маленькі каміньці...
Увесь мій  скарб – самі умовності
Та забавки в моїй руці

Дивись бо -  я отак багатая
Що в багатійстві тім, що варт?
Не плаття – долю так заплатую
Кумедно  - наверну на жарт…

Та  ось хвилина – не жартується..
За  Креза я вдова, мабуть
З  тих каміньців отак  будується
Моя життєва  каламуть?

Та ні! Каміння зле та болісне
Шляхи мої все вистіла
Але безцінний синій пролісок
Серед   доріг своїх   знайшла

Та пригорнула.  Колір  щемної
Надії ! Ось він -  Квіт Буття
За неї каміньці даремнії
Віддам  відтак  без  вороття...


Рецензии
Сокровища мои, со-кровленность...
О, нет бесценнее камней!
Но весь мой скарб - одна у-словленность,
Безделица в руке моей.

Такая я теперь богатая...
Что мне в богатстве том, гляди?
Не платье - так судьба с заплатами.
Забавно? - В шутку обрати!

Но вот минутка - не весёлая:
"Что Крёза" я вдова теперь.
Из тех безделиц я построила
Мою "по жизни" карусель.

Да нет! Злы камешки болезные.
По ним моя дорога шла...
И всё же голубой подснежник я
Среди путей своих нашла.

К груди прижала - сердцу жарко!-
Надежду! Вот оно - цветенье!
И за неё я все подарки
Отдам "за так", без сожаленья...
---------------------------------

Думаю, Тебе понравится: переводила Твои замечательные стихи вдохновенно! Спасибо-обнимаю...

Кариатиды Сны   14.12.2016 01:32     Заявить о нарушении
Танечка! Понравилось неимоверно!!! Такой шарм и утонченность - твоя заслуга - чуть добавила смыслов, стало интересней, обобщенней... СПАСИБО! Обнимаю.

Олеся Райська   14.12.2016 11:15   Заявить о нарушении
Я очень радуюсь, дорогая!!!!! целую...

Кариатиды Сны   14.12.2016 11:25   Заявить о нарушении