Мёдом гречишным... из Нины Трало

Перевод с украинского
http://www.stihi.ru/2016/05/11/2935


    Медом гречаним...

      Нина Трало

Медом гречаним розпахлася ніч полум’яна,
вечір духмяний розлігся і спить над селом.
Ми зустрічались у сонця вечірніх загравах,
а розлучались, як марево в річці пливло.

Тепла вода відпускає на берег тумани,
віти вербові купаються в ночі паркій.
Сяє кохання зорею ясною над нами,
мліють і тануть серця ув обіймах п’янких.

Нива шумить і колоситься щедро врожаєм,
медом пахучим наповнює келих життя.
Ми ще цілуємось, сховані вічністю таєн,
вічність тримається над таїною буття.

Ранок росою вмива почуття шовковисте,
келих із медом холодний туман обдає.
Знову в очах гасне сяйво м’яке, променисте –
Знову розлука печалі мені завдає.

      14.02.2016 р.




Перевод Инны Гавриловой

Мёдом гречишным пропитано ночи дыханье,
вечер душистый разлёгся в деревне и спит.
Мы на закате спешили с тобой на свиданье,
а возвращались, как марево в речке вскипит.

Тёплые воды на берег спускают туманы,
ивы ветвями купаются в ночках парных.
Зореньки ясные светят с любовью над нами,
млеет в тепле моё сердце в объятьях твоих.

Нивы шумят и колосья щедры урожаем,
мёдом пахучим наполнена чаша житья.
Мы в поцелуе ещё скрыты вечностью, таем,
держится вечность над тайной земной бытия.

Утро предчувствия будит росой серебристой,
чаше медовой свой холод туман отдаёт.
Снова во взгляде погас лучик светлый и чистый,
снова печалью разлука меня обдаёт.


     13.12.2016г.

               


Рецензии
Инна, Доброго дня. Вот не ожидала, что у Вас будет очередной перевод из моих стихов. Спасибо за труд и такой чудесный перевод.
Радуюсь Вам, завидую (по - доброму, конечно) Вашему трудолюбию, а я вот после болезни (операция на челюсти) пока ничего не могу писать, выбита из колеи.
С теплом - Н.Т.

Нина Трало   14.12.2016 14:30     Заявить о нарушении
Та що ти,Ніно? Не переутруждай себе, щелепні операції небезпечні тим, що поряд всі рецептори! Треба остерігатися!!! Выздаравливай!!! Вдома і стіни допомагають! Обіймаю,з теплом,Інна

Инна Гаврилова   14.12.2016 23:38   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2016/12/13/10320
Ниночка! Это ссылка на уже переработанный вариант! С теплышками,Инна.

Инна Гаврилова   15.12.2016 12:23   Заявить о нарушении
Cпасибо, Инна. Я уже сейчас поставлю исправленный вариант под оригинал. Рада встрече с Вами. Всех Вам благ.
С теплом -

Нина Трало   17.12.2016 16:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.