Edward Lear Old Person of Leeds
(мои переводы)
Edward Lear
Old Person of Leeds
There was an Old Person of Leeds,
Whose head was infested with beads;
She sat on a stool,
And ate gooseberry fool,
Which agreed with that person of Leeds.
Эдвард Лир
Старушенция из Лидса
Старушенция родом из Лидса
Так любила в бигуди рядиться.
Сядет важно за столом,
И ест кашу с киселём.*)
Старушенция родом из Лидса.
............................
*)данная строка могла быть ближе к тексту:
"Ест крыжовник за столом".
Ибо gooseberry - по-русски крыжовник.
Свидетельство о публикации №116121209251