Вольные переводы. Лунный серп. Захотел бы младенец

Вольные переводы.
Рабиндранат Тагор.
«Лунный серп».

Глава четвертая.
Младенца поступки.

Захотел бы младенец,
тотчас улетел бы на небо…
И не просто,-
без смысла он нас не покинет…
Знает мудрость он слов,
что немногим на свете подвластна,
но не скажет,
а будет учиться,
материнским словам…
В умилении склонит головку
на теплую грудь,
не желая терять ее и`з виду
ни на секунду,
проявляя невинность…
Был свободен малыш
от настроенных уз,
в мире  крошечном
лунным серпом озаренном…
Он пришел не из бедной страны,
но из прошлых сокровищ,
не осталось ни грамма, в сравнении
с найденной силой
и величьем святой материнской любви…
Здесь нашел бесконечную радость
в уголочке прекрасного сердца,
а тепло милых рук,
обнимавших его совершенством,
стало слаще свободы…
Плакать он не умел, а теперь
наконец, научился.
Плачем маленьких горестей,
тихою жалостью матери,
вяжет солнце
крепчайшие узы священной любви…


Рецензии