Битва со Змеем Заключение
Перекладывает руны
Вековечный Вяйнямёйнен,
А отважный Гайавата
По реке в челне несётся.
А река темней и глубже,
Но герой рукою твёрдой
Управляет лодкой шаткой
И до цели доберётся!
Свет всегда восторжествует!
И славянские сказанья
Он когда-нибудь связует,
Несмотря на расстоянье.
И найдётся тот, кто сложит
Песнь не хуже Калевалы -
Бережливо, осторожно!
Это - лишь её начало.
Пусть ему помогут предки,
Пусть рука по воле Рода
Будет верною и крепкой,
А намеренье - упорным.
Не древнее нас Афины!
Может, хватит подражанья?!
Что же до карело-финнов -
Им всегда моё признанье!
Золотой, с прожилкой алой,
Лист давно уж не кружится.
Беглым росчерком усталым
В поднебесье тают птицы...
А во след дожди косые
Им заплачут, провожая.
Но Природа не горюет -
Просто мир преображает.
Жизнь извечна и прекрасна!
Преклонимся же пред нею -
Перед тем, как яро, страстно
Всё она преодолеет!
Как неистово, как нежно,
Как свежо её дыханье!
Преклонимся и поверим
В то, что нам рекут преданья!
--------------
27 апреля - 08 мая 2016г.,
Санкт-Петербург
Свидетельство о публикации №116121111387
Может, хватит подражанья?!
и от нас когда то финны
услыхали те сказанья!
И индусы наши веды
записали на санскрите,
Что ж вы прадеды и деды
Плохо в нас своё храните!
Или вас лихи годины
до земли под час клонили!
Но горят кусты калины
Русь жива и вера - в силе!
С глубочайшим уважением, А.С.
История создания поэмы поразительно схожа с http://www.stihi.ru/2014/08/25/5529
Алексей Савинков 24.11.2017 21:55 Заявить о нарушении
Выберу время и прочту не спеша.
Доброе дело делаем!
:)
С благодарностью, Антон Переверзев.
Антон Переверзев Спб 28.11.2017 12:04 Заявить о нарушении