Пьеса Люцифер. Черновик. Герои. Сцены 1, 2

Пьеса "Люцифер"


Герои сцены:

   1. "Люцифер" - прекраснейший, сладострастный ангел непревзойдённого таланта, любимый ученик Бога, решивший выйти за все пределы и ограничения. Важнейший герой божественной игры. Возлюбленный небесной девы Талиды, также нежно любящий её в ответ. Вторая по близости ему подруга - Лилит.         
   2. «Талида» – небесная дева, влюблённая в Люцифера. Является хранителем любви и веры в мироздании, а также аммой, что означает «мать мира, бесконечное блаженство и святость». Бессмертна, неуничтожима, но подвержена унынию и плаксивости от разлуки с любимым. Характер импульсивный, но добрый и отходчивый. Возраст неизвестен. О происхождении можно смутно догадываться.
   3. «Лилит» – дева, созданная в услугу и для проживания среди людей, в последствии ушедшая в знак протеста, а также из любви к Люциферу к ангелам не подчиняющимся законам рая под его предводительством, прозванных демонами. Её пытались призвать «к порядку», но ничего не вышло. Промышляет соблазнением земных мужчин и провоцирует их на семяизвержение, преимущественно во сне. Делает это как из сексуального желания, так и ради забавы или мести. Люцифер её всячески оберегает и заботится, любит как женщину, но немного по-другому чем Талиду.
   4. «Генерал» – сильный, красивый, храбрый и грамотный юноша 14 лет. Кумир мальчиков и самый желанный жених. Впервые оказался на поле боя в 7 лет вместе со своим отцом – генералом армии. В 9 лет в связи с гибелью отца занял его пост командующего. Не проиграл ни одной битвы, о нём сложено множество сказаний, его подвиги воспеты на земле и в раю. В повседневном общении можно принять за обычного беззаботного подростка.


Упомянутые термины:

    «лилиты» – многочисленные дочери Лилит, продолжающие дело своей матери (прим.: прослеживается некоторое сходство с существами на букву «д»; в данном тексте не рассматривается понятие «лилит» из восточной астрологии).
    «небесные девы» – чистейшие, прекрасные райские девушки, основное время проводят занимаясь любовью с ангелами. Мало доступны для земных мужчин.
    "ангелы" - красивейшие бессмертные создания мужского пола, преимущественно проживающие в раю и выполняющие уникальную работу на благо всего мироздания, сияющие, совершенные душой и телом, возлюбленные как небесных дев так и земных девушек, с которыми довольно часто вступают в интимные связи, чем несказанно их осчастливливают.
 



Акт 2. Часть 2. Черновик.
"Уход из рая. Расставание Люцифера с Талидой."
Место действия: рай, покои небесной девы Талиды.

***
- С тобою я хочу уйти из рая
Прошу, возьми меня с собой
Ты самый мой любимый Ангел
(и тут из оркестровой ямы взвыл гобой)

- Талида, милая останься
Здесь дом твой, не сменяй его
На страсти путы и на сердца жалость
Но помни, ближе нет мне никого

- Неужто, мне нельзя пойти с тобой
И кто же смог лишить меня такого права
Возможно ли такое, чтобы Бог
Мне запретил идти за сердца поводами

- Талида, ты послушайся меня
Оставь печаль от яростной разлуки
И коли ты снесёшь плоды от этой муки
То вознесёшься, победив страданий рой

- Но почему Лилит пойдёт с тобой!?
Она тебе нужней, чем я уж стала!?
И я люблю её, но трудно выносимо мне
От мысли, что её берёшь, меня же оставляешь…
Возьми с собою тоже и меня
О, мой любимый Ангел
Избранник Бога
и Изгнанник Рая

(Так остаётся в полной темноте
Застыв в рыданиях второго действа
Мать мира, амма, вера во плоти,
Она же - Бесконечное Блаженство.

Уходит её Ангел за кулису в ночь
Неспешными шагами уплывая
Красивый, словно мириады звёзд,
Самый талантливый,
Любимый Бога ученик,
Изгнанник Рая)
<..>



Акт предпоследний. Сцена 2. Черновик.
«Разговор Талиды с Генералом перед сражением.»
Место действия: военный лагерь на поле боя в раю.

***
- Гадалка, расскажи, что видишь в своём шаре!
Мою победу, шумный праздник в тронном зале…

- С чего ты взял, что Люцифер изгой?

- Мне так однажды в детстве рассказали
Что должен он быть предан смерти
Во искупление грехов своей дороги злой

- Тогда послушай, славнейший герой
Историю о птице цвета киновари:

О, храбрый юный воин-предводитель
Горячий сердцем, ты исполнен силы бычей
С холодным разумом в погоне за добычей
Как ястреб молнией блистающий в легендах!

Настолько был прекрасен Люцифер,
Насколько ты считаешь, что ужасен…

Не победить его всей армии твоей,
Всем армиям из всех времён по миру
Не создано оружия той силы
Что уничтожить было бы способно его чары
Самый талантливый, успешный ученик
В искусствах он лишь только Богу равный
Расплавленный алмаз, кристальный зной
Возлюбленный лилитов и аммы святой
Волшебной птицы, дев, надежды с верой
Единственный посмевший в даль уйти за грани
Всех разделений на одно или другое
Он безустанно мир зовёт вслед за собой
В томлении Любви его покой
И только в ласках дев небесных утопая
Убавит ярый блеск своей тиары
Хозяин птицы цвета киновари
Любимый Бога ученик,
Изгнанник рая.

Скажу тебе, что вижу я сквозь шар:
Восставший из глубин земли пожар!
Разбиты все твои войска с их генералом
Ни зла с добром, ни поля битвы рая…
Лишь только блеск его величия тиары
И устремлённой в свет его лучей хвост птицы-жар.
Он наконец меня с собой позвал
Чтобы случилось новое начало
Выйду я с ним за позабытый мной порог
Где нет ни дна, ни неба, ни причала…

- Так кто же ты?

-  Я Талида, кто любит всех сильней его
Того, кто миру потрясающе опасен
Им был сам Люцифер давным-давно
В своём величие так грозен и ужасен
Что обжигало мне при встрече с ним нутро
И сердце плавилось, к ногам его текло.
Бессмертный Ангел, навсегда прекрасен.
А близость с ним мой остужала нрав
И нежный вкус любви гасил пожар
Изливши внутрь меня лунный нектар.

Возвышен и прекрасен Люцифер
С небес отправленный свободным за предел
Единый с Богом Ангел сердцу милый
В пути отступника-первопроходца как изгой
Блаженства Бесконечного любимый.
Не победить тебе его и в сто веков
И никому кто бы с оружием затеял битву
Но есть одна тропа – это Любовь
Не чтоб повергнуть, только чтобы в сути вникнуть
Ведь он прекрасный сладострастный Бога сын
Изгнанник-Ангел, с ним по силе равен,
Незаменимой роли леденящей красоты
Главный актёр в божественном генплане

И видишь ты сейчас перед собой
Мать мира и войны, юный герой,
Ближайшую подругу Люцифера,
Меня ещё зовут Любовь и Вера.
Та, что живёт внутри
У каждой воплощённой твари -
Жар-птица дремлющая цвета киновари

(Разинув рот наш Генерал сидит,
А Дева, обернувшись жаркой птицей,
Порхнула в потолок, исчезла прочь,
Опущен занавес, на зрителях нет лиц.
Но всё же их к себе буфет зовёт
Невкусных бутербродов с тёплым чаем,
И думают они «когда же повезёт
Душке-Талиде с милым снова повстречаться».
Мне жаль, я не могу утешить вас,
Так как не знаю этой пьесы продолженья,
Мне и самой бы так хотелось прочитать,
Как Талида достигнет просветленья.)
<..>


Рецензии