Edward Lear Young Lady whose bonnet
(мои переводы)
Edward Lear
Young Lady whose bonnet
There was a Young Lady whose bonnet,
Came untied when the birds sate upon it;
But she said: 'I don't care!
All the birds in the air
Are welcome to sit on my bonnet!'
Эдвард Лир
В шляпке ходила девица
В шляпке модной ходила девица,
И на шляпку ей садились птицы.
«Я желаю вам добра,
Всем пичужкам со двора!»
Говорила птицам та девица.
Свидетельство о публикации №116120709106