Пераклад на беларускую I. Мудрычэнка Настрой
Ранак шчасцем блішчыць на донцы -
Проста капае на падушку
Праз расколы ракушкі сонца.
***
Запах тины в июльских тучах.
Утро ниткой на пальце рвётся -
Это капает на подушку
Из дырявой ракушки солнце.
Свидетельство о публикации №116120711839
Интересен Ваш перевод.
Попробую предложить свой экспромт:
-------------
Вновь тины аромат. Весны клетушка.
Рассвет сверкает радостью на донце,
Слезою каплет на мою подушку,
Сквозь лучезарный скол ракушки солнца.
-----------------
С уважением.
Александра Вежливая 30.12.2016 20:23 Заявить о нарушении