Hustawko moja

Генка Богданова

ЛЮЛЧИЦЕ МОЯ

Ах, ти, люлко моя, моя птицо бяла,
към небето литваш като пощуряла.
Силно те прегръщам да политнем двете,
със очи да стигнем даже върховете.

Колко те обичам, моя люлко мила!
Вятъра да гоня ти ми даваш сила.
Дай да се прегърнем, да се залюлеем,
слънцето да стигнем, с птиците да пеем!

Да не губим време, литвай, люлко сладка!
Скоро ще порасна, детството е кратко!

http://www.stihi.ru/2016/12/04/6035



HUSTAWKO MOJA

Moja ty hustawko, ty ptaszynko biala,
Az pod niebo skaczesz, jakbys bzika miala.
Mocno sie przytulmy, by sie wzniesc wysoko,
By na gorskie szczyty patrzec spod oblokow.

Kocham cie tak bardzo, hustaweczko mila!
Sil dodajesz ciagle, zebym wiatr gonila.
Wezmy sie w objecia, wnet sie rozbujamy,
Slonce odwiedzimy, z ptakiem zaspiewamy!

Hej, nie tracmy czasu, w gore lec, milutka!
Zaraz bede duza, dzieckiem jest sie krotko!


Рецензии
Wspaniałe tłumaczenie wiersza, Doroto! Dziękuję!

Сергей Пикарось   31.01.2017 22:00     Заявить о нарушении
I ja Panu dziękuję! Cieszę się ogromnie!

Просто Дорота   31.01.2017 23:30   Заявить о нарушении
Прекрасно!

Величка Петрова   09.09.2017 07:09   Заявить о нарушении
Скъпа Величка, много се радвам, че Ви харесва. Благодаря Ви от сърце!

Просто Дорота   09.09.2017 12:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.