Пушкин и его Памятник
На первый взгляд, перед нами вольный перевод Горация, к тому же сделанный после Ломоносова, Капниста и Державина. Первые слова Пушкин берёт у автора «Фелицы»: «Я памятник себе воздвиг...», лишь ставя «нерукотворный», вместо «чудесный, вечный». Сразу отметим, что он вдобавок с не меньшей лёгкостью позаимствовал у старшего собрата по перу: «Слух пройдет обо мне...» (лишь с небольшой инверсией) и «Так! – весь я не умру...» (заменив «так» на «нет»). Но это прямые повторы. Есть и косвенные. Третья и четвертая строфы явно несут в себе державинскую матрицу:
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Чёрных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льёт Урал;
Всяк будет помнить то в народах неисчётных,
Как из безвестности я тем известен стал,
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.
Конечно, можно сказать, что Пушкин «улучшил» Державина, сделав слог более лёгким и естественным (но на то он и Пушкин – создатель нашего литературного языка), если бы не главное обстоятельство.
И тут мы подходим к сравнению заключительных строф двух произведений.
Итак, старик Державин:
О муза! возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай;
Непринужденною рукой неторопливой
Чело твоё зарёй бессмертия венчай.
И – до боли знакомые строки Пушкина:
Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспоривай глупца.
Отличия принципиальные. Я представляю, как были поражены современники Пушкина (мы-то со школьной скамьи заучили как должное) этим кульбитом: идти - пусть собственной походкой, но по проторенной державинско-ломоносовской дорожке - и вдруг подпрыгнуть и развернуться на 180 градусов! Вместо воззвания к музе, возгордиться своими заслугами – призыв к смирению и послушанию Божьему. И это после утверждения в первой строфе, что поэт выше царя – помазанника Божьего! (Тут уже не гордость за свои труды, а, можно сказать, гордыня). Кажется, история литературы еще не знала случая, чтобы финал произведения с такой непреложностью отрицал его начало. А если «муза» заменить на – «душа», то более православные по духу строки – трудно представить.
Что же произошло с последним стихотворением Александра Сергеевича, написанным вопреки всем литературным правилам? А может, это и не стихотворение вовсе?.. Не знаю, как вам, а мне пушкинский «Памятник» напоминает живой организм. Это как бы сама жизнь Пушкина, начатая вольнолюбивыми одами в духе Радищева (недаром в черновиках поэта можно найти вариант 15-й строки в виде: «Вослед Радищеву восславил я свободу...»), страстным желанием влиться в ряды декабристов, подчёркнутой неприязнью к Александру I и постепенным переходом в стан государственников, уважением к Николаю I («Его я просто полюбил, / Он бодро, честно правит нами...»), интересом к Вере («Отцы пустынники и жены непорочны...»).
Но Пушкин не был бы Пушкиным, если бы самой последней строчкой не снизил пафосности момента: «...И не оспоривай глупца».
Свидетельство о публикации №116120407936
Галина Гольд 31.12.2016 22:27 Заявить о нарушении