Treasure is a Freedom Of Your Mind
Председатель кооператива дама шестидесяти трёх.
Долезла до власти, куёт за подвохом подвох.
Я выпил стакан менделеевки, в окнах среда.
Люди как гвозди, забить не составит труда.
Я не знаю, что делает в Вене профессор Нург.
Биллу отрезал пальцы бесноватый хирург.
Горят тормоза, в ушах выпирает high hat,
Но голубые глаза присмотрели на Фрунзенской флэт.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Электрик вырубил light в заводской проходной.
Ксас отошел в Поднебесный рай рядом с пьяной женой.
На зебрах переходов оболваненные дураки.
Но пока я могу завязать на ботинках шнурки.
All right!
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Моя муза гуляет в бриллиантах ночью в зимнем лесу.
Так хороша, что затмила во всём Варвару красу.
Я был как «Челюскин» во льдах,/ take me gin, little girl./
Под ногами опять всю ночь убегающий пол.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Соседка с коричневым фейсом бруталит мозги.
Пройдусь с черным кейсом до окон российской пурги.
Администратор из «Бабьего Лета» мадам хоть куда.
Я хотел бы остаться в Земляничных полях навсегда.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
Treasure is a freedom of your mind.
3 декабря 2016
6:43
Свидетельство о публикации №116120301843