Эрих Кестнер. Воскресное утро

Раннее утро дышит покоем,
И аромат в переулках плывет:
В городе все готовят жаркое,
А кое-кто сварил и компот.

Утром воскресным спать можно сладко:
Улицы дремлют в ленивой тиши.
Тетушки две на углу, для порядка,
Бодро ругают движение машин.

Нервы не треплют друг другу соседи:
Темы стары, разговоры просты...
Окна зевают, внимая беседе,
И прикрывают гардинами рты.

Новый аптекарь в засаде укрылся:
Чистой сорочки прибытия ждет,
Но, не дождавшись, спеша, удалился.
Сразу понятно, куда он идет:

В церковь он вовремя хочет явиться,
Только сегодня ему не везет...
Здесь,в городке, можно не торопиться,
Вон, Паулина сорочку несет.

Время застыло, оно осторожно
Словно укуталось в легкий туман.
Скука в гостях поселилась надежно,
Тетушкам всласть побеседовать можно.
В центре, листвою укрывшись вельможно,
Тихо сопя, дремлет старый каштан.


Рецензии
Вот так и до сих пор :)
У Кестнера чудесная мягкая ирония.
Спасибо за знакомство с этим стихотворением.

Н.Н.   01.06.2019 11:19     Заявить о нарушении
Спасибо, что заглянули на страничку.
С поэзией Кестнера я познакомилась довольно поздно, когда уже научилась читать его в оригинале. Это удивительно тонкие, точные, очень мелодичные стихи...
До сих пор не решаюсь перечитать его прозу, ставшую для меня когда-то в детстве полным разочарованием, по крайней мере, в русском переводе. Вот с этим мне еще предстоит разобраться.

Елена Харьес   02.06.2019 02:06   Заявить о нарушении