В городе Гамельне

В городе Гамельне
вечном и каменном               
исстари alles gut*.               

В ладно устроенном,               
Господом скроенном
моют, скребут, метут.      

Будни – по полочкам.
Хлебную корочку
с мясом народ жуёт:             

стряпки и пекари,
прачки, аптекари,
пасторы: – Oh, mein Gott!**          

Зря – ни кусочечка.
Пенного бочечка,
окорок – в погребок.

Frau***– за талию:
– Снились чтоб талеры,
ляжем на правый бок.

В городе Гамельне
чинном и праведном
крестят, бранят, секут

Mutter’ы****, Vater’ы*****,
мудрые пасторы:
кирка, Господь и кнут.

Порка – проказникам!..               
В пять и по праздникам
не отопрут дверей.

В городе Гамельне      
мрачном и правильном
не было дударей.



*Аlles gut – всё хорошо (нем.)
**Oh, mein Gott! – О, мой Бог! (нем.)             
***Frau – жена, госпожа, женщина, мадам (нем.)
****Mutter – мать (нем.)
*****Vater – отец (нем.)         


Рецензии
Анжела, Вы - прекрасный поэт! И этим всё сказано...
Мира, счастья, вдохновения! Светлого Рождества!
С уважением. Павел

Павел Прагин   05.01.2017 18:48     Заявить о нарушении
Благодарю Ваше доброе сердце))

Со счастливым Новым годом и Рождеством!
С теплом,

Анжела Бецко   05.01.2017 18:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.