Володимир Сосюра. Смотрю я на родные руки

Ирина Ершова 56
Перевод с украинского

Смотрю я на родные руки,
их не забуду никогда,-
любовь,что знала боль разлуки,
не смогут погасить года.
Что осень для неё седая
с зимою,полною интриг!
Она как море,что без края,
всё глубже,глубже каждый миг.
И потому сердце сияет,
не остывает в жилах кровь.
Во мне горит,не угасает
созданье вечности-любовь.
*****************************
Дивлюсь на рідні, добрі руки
і на очей твоїх блакить,-
любов, що знала біль розлуки,
не зможуть роки погасить.
І що для неї осінь сива
й зима, що з хугою летить!
Неначе море в час приплива,
вона все глибше кожну мить.
Тому моє так серце сяе
i не холоне в жилах кров.
В мені горить і не згасає,
як витвір вічності, любов.


Рецензии
Как всегда, чУдный перевод!
С теплом души.
Надежда.

Таис Макс   12.12.2017 12:59     Заявить о нарушении
С благодарностью за отзыв,Надежда.Ирина

Ирина Ершова 56   12.12.2017 13:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.