Сильвия Плат - Переправа
Куда направятся деревья черные, здесь жажду утолив?
Их тени собою должны Канаду укрыть.
Из лилий сочится тусклый свет.
Их листья не хотят, чтоб торопились мы:
Они закруглены и плоски, напутствием мрачным полны.
Холодные светила стекают с весла.
И в нас, и в рыбах дух черноты заключен.
Над волнами, рукою бледной машет топляк на прощание;
Средь лилий раскрываются звезды.
Не ослепляют ли тебя столь безучастные сирены?
Это тишина душ изумленных.
Black lake, black boat, two black, cut-paper people.
Where do the black trees go that drink here?
Their shadows must cover Canada.
A little light is filtering from the water flowers.
Their leaves do not wish us to hurry:
They are round and flat and full of dark advice.
Cold worlds shake from the oar.
The spirit of blackness is in us, it is in the fishes.
A snag is lifting a valedictory, pale hand;
Stars open among the lilies.
Are you not blinded by such expressionless sirens?
This is the silence of astounded souls.
Свидетельство о публикации №116113002620