Улисс в лабиринте
Попав в архипелага лабиринт,
пускает астролябии кустарь
свой взор по звездам в путь на дне долин,
хотя оборван лунный календарь,
влиявший на скитаний долгих дни.
Алмазный Зевса хоровод зверей,
плетущихся под скипетром Луны,
ни злей к земле не станет, ни добрей.
Он бодрствует, в надставленный кулак
над глазом озирая грозный мрак.
Весло над бОртом, капель вертикаль,
и бьющийся хрустальный в воду звук
латает – впрямь игла! – печаль и даль,
закрытую ПосЕйдоном на крюк.
23 ноября 2016
Примечания:
Темою стихотворения является описание состояния в душе и как бы на географической карте героя эпоса великого Гомера «Одиссея», который, как известно, никак не мог добраться до родины после войны из-за ссоры с Посейдоном, богом морской стихии из греческого пантеона богов. Здесь как бы можно вообразить архипелаг островов, в извилистых протоках между которыми и затерялся Улисс, пытающийся сориентироваться по звездному небу без инструментов навигации, т.е. фактически Улисс смотрит как бы через кулак на расположение созвездий в долинах ночного неба, космоса, посему и назван оный «астролябии кустарь».
(*) «лунный календарь» - как бы образ времени, привязанный ко звездам; оборван сей – т.к. возвращение как бы затягивается еще на какое-то время;
(**) «Алмазный Зевса хоровод зверей» - созвездия неба, часто мифологическими животными являющиеся; в общем, здесь может быть и как бы Зодиакальный круг созвездий, которые проходит, вообще, Солнце за год, но в стихах говорится о Луне, т.к. мореплаватель смотрит на звезды
Свидетельство о публикации №116113001839