Проказница. Генка Богданова. С болгарского

ПРОКАЗНИЦА
Генка Богданова. Болгария.
Перевод Ольги Мальцевой-Арзиани

Бабушка, бабулечка,
Не сердись,голубушка,

Кофту я твою взяла,
Своей кукле отдала.

Ну подумаешь, что в юбку
Нарядила Хрюшку в шутку?
 
Ну и что, что на подушку 
я пристроила лягушку?

Мышку в сумку посадила
И потом о ней забыла...

У сестры взяла помаду -
Макияжу кошка рада!

Не ругай меня, родная,
Я ведь очень точно знаю:

Это ты сейчас стара,
И спокойна, и мудра!

А когда была девчонкой
Словно мы с моей сестренкой,

Егозою ты была
И проказницей слыла!!!







ПАЛАВНИЦА

Генка Богданова

 

Стига, бабо, стига, мила,

ти си ме корила,

че облякох кукла-мече

с твоето елече.

Че в полата ти от свила

Прасчо съм повила.

а във новата ти шапка

нося мокра жабка.

Че във чантата ти сива

крия мишка жива.

и напудрих котарака

с пудрата на кака...

Стига, бабо, ми се кара!

Ти сега си стара,

но и ти си била малка

като мен и Лалка.

Зная,че и ти самата,

влюбена в играта,

палавичка си ми била,

моя бабо мила.






Рецензии
Глубокоуважаемые Ольга Павловна и Генка Богданова.

Получил истинную радость от Вашей виртуозности.

И мои стишки Благодарности Вам:

Спасибо тем, кто Буквы слышит...
Спасибо Видящим звук слез.
Спасибо даже кошка-мыши,
играющей стихом всерьез.

Спасибо Соколу, Вороне.
Спасибо Дереву и ... Пню.
Костюмам ярким или ... ню.
Крестьянам или Тем, на троне

Умеющим Душой Читать
и помнящим,
что значит - Мать!

Юрий Кутенин   06.12.2016 09:05     Заявить о нарушении