Любовь уходит тихо. По - английски...
Когда ещё не думаешь о том,
Но вот, уже стоим у переправы
И речка Стикс, струится за бортом.
По - своему, с тобой мы оба правы,
Претензии в Душе, и на словах.
И вот теперь, стоим у переправы
На прошлом снег, за будущее - страх.
Когда любовь становится привычкой,
Уходят чувства, по - английски, прочь
Бежать нет смысла, как за электричкой,
Что уезжает в северную ночь.
Везут вагоны прожитые годы,
В них еду я, ты вышла на перрон
Любовь уходит тихо, по - английски,
И это к сожалению, не сон.
Нам вместе тесно, порознь комфортно,
Когда - то было, всё наоборот
Любовь уходит тихо, по - английски:
Уже ушла... В Душе остался лёд.
Ты не всплакнёшь, и я - не выпью виски,
В Душе напалмом выжжена земля
Любовь уходит тихо, по - английски,
Туда, где нет ТЕБЯ и нет МЕНЯ.
25.11.2010 г.
С- Петербург
Свидетельство о публикации №116112902604
С теплом души, Виолетта🎻
Виолетта Дюма 01.12.2016 22:45 Заявить о нарушении
Я очень рад, что именно эта работа, несмотря на всю ещё драматичность, нашла отклик в вашей душе.
С теплом из снежного Питера:-)
Стратонов Валерий 02.12.2016 16:21 Заявить о нарушении