Безмолвие

Да разве нам дано перевести
словарь снегов,шептание деревьев
в садах давно заброшенной деревни;
перевести и сразу унести
в уютный сумрак спального вагона
из милого покинутого дома,
куда случайно привели пути?

Да разве нам дано постичь слова,
которых суть нема, нетороплива?
Вот ветер над сиреневым заливом,
касается поверхности едва;
вот он уже влезает в рукава,
вот он уже взлетает над обрывом,
где распростерла крылья синева.

Осину согревают снегири,
снуют по веткам верткие синицы
под снегом притаились пустыри,
лениво петли тянутся на спицы,
лениво сон ложится на ресницы.
Безмолвие заснеженной земли,
безмолвие нетронутой страницы...

 


Рецензии
"Осину согревают снегири", — великолепно. Остальное тоже.

Александр Календо   28.11.2016 20:24     Заявить о нарушении
Забралась к тебе на страницу и обнаружила столько нового, дивно-интересного! Читать не перечитать.Про Боба Дилана не скажу, время покажет. Твой ЛГ обладает абсолютным слухом. Говорю с высоты ( "с вышины") четвёртой октавы.

Лия Яковлева   29.11.2016 00:01   Заявить о нарушении
Важно знать, Наталья.

Александр Календо   29.11.2016 03:22   Заявить о нарушении