Сильвия Плат - Апрель, 18-ое
тлеет в моём полом черепе
и если живот мой сожмётся
по какому-то разумению
от беременности или запора
я не вспомню тебя
или от сна редкого
как луна из творожного сыра
от еды насытившей
словно листья фиалки
от всего этого
пролетев неизбежные ярды травы
за край неба и кроны деревьев
будущее затерялось вчера
так просто и безвозвратно
как теннисный мячик в сумерках
April 18
by Sylvia Plath
the slime of all my yesterdays
rots in the hollow of my skull
and if my stomach would contract
because of some explicable phenomenon
such as pregnancy or constipation
I would not remember you
or that because of sleep
infrequent as a moon of greencheese
that because of food
nourishing as violet leaves
that because of these
and in a few fatal yards of grass
in a few spaces of sky and treetops
a future was lost yesterday
as easily and irretrievably
as a tennis ball at twilight
Свидетельство о публикации №116112806510