Ночь
Моё сердечко вновь к тебе стремится.
Ему невмочь,
Ему во мне уж не сидится.
Положи его к себе на грудь
Как обычный камень.
Пусть оно опустится
В твоё сердце-пламень.
Только там покой найдет
У тебя в груди.
Там и в вечность попадет
На дне твоей души.
Кристиан Моргенштерн (Перевод с немецкого)
Es ist Nacht
Es ist Nacht,
Und mein Herz kommt zu dir,
haelt's nicht aus,
haelt's nicht aus mehr bei mir.
Legt sich dir auf die Brust,
Wie ein Stein,
Sinkt hinein,
Zu dem deinen hinein.
Dort erst,
Dort erst kommt es zur Ruh,
liegt am Grund
Seines ewigen Du.
Свидетельство о публикации №116112806056