Последствия

Просыпайся Хайям, сколько можно храпеть?
Мы наметили много сегодня успеть.
Тяжело? Понимаю, мне тоже непросто.
Ах, как чудно вчера о любви было петь.
И красавицы лик, и густое вино.
Неподдельная радость, почти как в кино.
Страсть и мудрость  искрились на стенках бокалов.
Мне казалось, что главное всё решено.
Но под утро растаял веселья туман.
Стало ясно, вчерашнее только обман.
Иллюзорное счастье сменило похмелье.
Веселилась душа, а болит голова...


Рецензии
Профессор, здравствуй! Поправляете Омара? Он о похмелье так не писал. В остальном, по - Хайямовски! Молодец! Юрий.

Юрий Васильевич Мурашев   03.12.2016 13:53     Заявить о нарушении
Уважаемый собрат, видите ли, все дело в том, что Хайям вообще о похмелье не писал. Да и на сегодня нет твёрдой уверенности, что все известное нам принадлежит перу великого мудреца. А если и принадлежит, то Вам оно известно, скорее всего, по всяким околотекстовым переводам, которые носят исключительно субъективный характер. Иначе говоря, близко к тексту не есть оригинал. Мысль такого рода переводить на другие языки верх непрофессионализма. Мудрость перевести нельзя. Это Вам, милостивый государь, не математика. Это вне понимания. Духовная сфера , так сказать.

Профессор Оболенский   03.12.2016 14:06   Заявить о нарушении
Профессор! Так как же мудрость Хайяма мне познать,
Если, в переводе, бесполезно его читать,
Персидского, не знаю - так что, Омара мне забывать?
Переводной Омар, мне нравится, что делать - ответь опять.
Юрий.

Юрий Васильевич Мурашев   04.12.2016 17:56   Заявить о нарушении
Элементарно, Юрий. Читайте меня в оригинале. Первоисточник, как никак. Шучу. Я так понимаю, учить персидский язык Вы не будете. Тогда тупик.

Профессор Оболенский   04.12.2016 18:49   Заявить о нарушении
Профессор, здравствуйте! Зачем Вы загоняете и себя и меня в тупик, имея такую красивую и знаменитую фамилию (или это псевдоним?).Профессор то ведь Вы настоящий! Неужели Вы не можете подсказать - в чьём переводе наиболее точно отражены мысли и мудрость Хайяма. Юрий.

Юрий Васильевич Мурашев   05.12.2016 09:29   Заявить о нарушении
Друг мой, конечно могу. Прошу прощения, что раньше этого не сделал. Мне очень близки переводы Румера и Тхоржевского. Советую от чистого сердца. С уважением. Настоящий Евгений Оболенский(по маме)

Профессор Оболенский   05.12.2016 09:49   Заявить о нарушении
Спасибо, поручик Оболенский! Юрий.

Юрий Васильевич Мурашев   05.12.2016 09:53   Заявить о нарушении