Стихополотно. Тысяча и одна ночь
______________________________
Сайт сказок
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ
http://www.sheherazade.ru
______________________________
Так дева сказки день за днём
Плела без сна и утомленья,
И тысячу ночей потом
Они дарили ей спасенье.
© Вера Аношина
__________________________________
Шахразада
Елена Жукова-Желенина
Рассвет настал. Прекрасной Шахразаде пора было прекратить дозволенные речи.
Она прервала свой рассказ на самом интересном месте сказки...
Дозволенные речи, волшебные слова,
Сплетаются искусно, как нити у ковра.
Чудесна эта сказка про странствия, любовь...
Как тяга к приключеньям волнует нашу кровь!
В те дали переносит, где сам ты не бывал,
А только очень смутно попасть туда мечтал.
* * *
Шахразада уже не боялась,
Но игру продолжала она.
Если нравится так Шахрияру,
То послушна она, как зурна.
И споёт, как зурна музыканту,
Расплетёт сказки нежную нить.
Шахрияр покорён этой сказкой.
Ох! Не просто его покорить!
Очень много красавиц в гареме,
А кудесница только она,
Только с ней раздвигается время.
Шахразада ему лишь нужна.
Пери лёгкою в душу вспархнула
И сплела в его сердце гнездо.
Мир души его перевернула.
Как пленительны сказки её!
В изумительных этих рассказах,
Вдаль волшебные птицы летят,
Джины прячутся в древних кувшинах
И чудесные клады хранят.
В них Синдбад-мореход бесподобный
На закате вдруг в гавань вплывёт
На своём корабле быстроходном,
А кудесница дверь распахнёт.
Шахразада творит свои мифы,
Нанизает, как бусы, слова.
Как колдунья из той старой сказки.
Всё плетёт, вяжет всё кружева.
Так загадочны древние притчи!
То тревожно, то сладко текут
Те минуты, часы до рассвета.
Шах задумался...Птицы поют.
Вот и солнце встаёт над горами,
Минареты из тьмы осветив,
Шахразада устало вздыхает,
Ночь закончилась, дню уступив.
Шах заслушался, он очарован,
Между ними так призрачна связь.
Шахразады томителен голос,
Притча дивная вдруг прервалась.
Её голос,исполненный ласки,
В его сердце и крОви журчит.
Шах дослушает старую сказку:
"Шахразада, начни говорить!"
© Copyright: Елена Жукова-Желенина, 2014
http://www.stihi.ru/2014/04/05/302
______________________
Тысяча и одна ночь
Инфинити Лао
Восточной ночи пряная прохлада
Разгонит все твои печали прочь
Я проскользну к тебе Шахерезадой
На долгих тысячу и одну ночь…
Ажурной вязью из красивых сказок
Я нежность заплету в цветные сны,
И россыпью медовых ярких красок
Раскрашу бледность молодой Луны…
На твоё ложе тихо я присяду
И буду еле слышно напевать
«Забытую мелодию» и взглядом
Твои черты любимые ласкать…
Я увлеку тебя словами за собою
В волшебный мир, весь в сказках и цветах,
Где чувства наполняются любовью,
Цветущей на Фиалковых лугах…
Глаза в глаза смотреть тебе я стану
На полуслове, полувздохе замолчу…
Дышать тобой я никогда не перестану,
Лишь тихо ускользну, задув свечу…
Чтоб завтра снова, под покровом ночи
Вернуться вновь и сказку досказать…
Так, чтобы ты услышал между строчек:
-Я никогда не стану больше исчезать…
© Copyright: Инфинити Лао, 2012
http://www.proza.ru/2012/05/25/1406
Вера Аношина
http://www.proza.ru/avtor/veronika1111&book=3#3
1000 и одна ночь. Арабские сказки
; 1000 и одна ночь. Пролог - сказки, 23.01.2010 14:18
; 1000 и одна ночь. Первая и вторая ночи - сказки, 24.01.2010 12:24
; 1000 и одна ночь. Ночь вторая - сказки, 25.01.2010 20:59
; 1000 и одна ночь. Ночь третья - сказки, 30.01.2010 00:06
; 1000 и одна ночь. Ночь четвёртая - сказки, 31.01.2010 16:12
; 1000 и одна ночь. Пятая ночь - сказки, 01.02.2010 11:34
; 1000 и одна ночь. Шестая ночь - сказки, 02.02.2010 11:31
; 1000 и одна ночь. Седьмая ночь - сказки, 11.02.2010 23:12
; 1000 и одна ночь. Восьмая ночь - сказки, 12.02.2010 11:45
; 1000 и одна ночь. Девятая ночь - сказки, 14.02.2010 14:21
; 1000 и одна ночь. Десятая ночь - сказки, 17.02.2010 22:34
; 1000 и одна ночь. Одиннадцатая ночь - сказки, 19.02.2010 11:06
; 1000 и одна ночь. Двенадцатая ночь - сказки, 13.03.2010 11:47
; 1000 и одна ночь. Тринадцатая ночь - сказки, 20.03.2010 14:11
; 1000 и одна ночь. Четырнадцатая ночь - сказки, 05.04.2010 11:00
; 1000 и одна ночь. Пятнадцатая ночь - сказки, 21.04.2010 19:47
____________________________
1000 и одна ночь. Пролог
Вера Аношина
По мотивам сказок "Тысяча и одна ночь"
ПРОЛОГ
Среди подушек и ковров
Под тонким шёлком балдахина
Слагает сказки про любовь
Прелестница для Господина.
Ее волшебные черты
Скрывает легкая накидка,
И лишь глаза, как две звезды,
Сияют в предрассветье зыбком.
Одежды тонкие на ней
Легки, прозрачны и богаты…
Изгибы тела (нет стройней!)
В цепях из платины и злата!
А два «холма» так высоки!..
Как Гималаи! Даже выше!
Вершины – острые соски!
(Они терпки, сладки, как вишни!)
От этой дивной красоты
Легко сойти с ума любому!
Но есть превратности судьбы –
Они и королям знакомы…
Та дева, Шахразада, дочь визиря в царстве Шахрияра. Царь убивал из ночи в ночь всех дев, которых жаждал яро. Так мстил он женщинам за то, что был обманутым женою – она с чернейшим из рабов страсть утоляла днём порою… В один из дней случилось так, что не осталось дев прекрасных... Визирь пришёл домой впотьмах, убитый горем не напрасно – ведь дочь любимая его должна пойти на смерть (о, горе!)... Но Шахразада уж давно решила – Царь не будет боле казнить красавиц, юных дев... она сумеет сказкой ловко Его увлечь… И, осмелев, пошла к Царю с отцом, плутовка.
И вот настала ночь любви… Великий Царь казался нежным… А Шахразаду луч зари лишить мог жизни и надежды. Но дева не была робка… Она, остыв от ночи страстной,
Вдруг начала издалека свой первый сказ вещать прекрасный.
Так дева сказки день за днём
Плела без сна и утомленья,
И тысячу ночей потом
Они дарили ей спасенье.
Продолжение
http://www.proza.ru/2010/01/24/489
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/01/23/756
1000 и одна ночь. Первая и вторая ночи
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/01/23/756
НОЧЬ ПЕРВАЯ…
В покоях царских тишина…
От света лампы длинны тени…
Для юной девы ночь – без сна,
Она не думает о плене…
Её волнует мысль о том,
Что сердце царское остыло,
Его наполнил кто-то злом,
Что в жизни всё Царю постыло...
Так говорят, Великий Царь, что жил купец один когда-то, богат он был, совсем не стар, дела вёл справно, так как надо. Однажды он взыскать долги отправился в страну чужую... Шёл долго (плохо без слуги…) и, гору одолев крутую, под деревом ближайшим сел, горсть фиников достал на ужин, вино и хлеб и захотел съесть всё, без промедленья, тут же. Он пил вино и отдыхал… От финика лишь бросил костью, как вдруг ифрит пред ним предстал… О, ужас! Испугал он гостя!
Вскричал ифрит:
- Убью тебя! Попал ты костью в сердце сыну, погибло милое дитя! Взамен твоё я сердце выну!
Купец винился, слёзы лил, но непреклонен джин и грозен, но все ж купец уговорил, чтоб джин отсрочку дал. Серьезным вернулся путник в старый дом. Всё сделал, что хотел, как надо, и к джину поспешил потом – ведь он убил ифрита чадо.
- Мой Господин! О, Царь Царей!
Рассвет уж близок – миг прощанья…
Я только милостью твоей
Могу продолжить то сказанье…
- Была ты слишком хороша,
Мне не хватило этой ночи…
Рассказ закончишь не спеша,
И навсегда закроешь очи.
ВТОРАЯ НОЧЬ
День промелькнул, как миг один…
На бархате ночного неба
Алмазов россыпь… Властелин,
Царь Шахрияр, был полон гнева.
Всё раздражает – тишина
И духота, и ароматы…
И Шахразада… Ночь без сна…
Как надоедлив звон цикады!
Визиря дочь и хороша
И молода, и смотрит смело…
Но жизнь не стоит ни гроша
Той, что ведёт рассказ умело.
Он жаждет крови, как всегда,
В остывшем сердце – только мщенье…
Вот сказ закончит и тогда…
Царя ждёт дева без смущенья –
Под шёлком праздничных одежд
Горит от нетерпенья тело…
Ах, сколько радужных надежд!
Царь взял её… осатанело…
…Сквозь пелену наплывших слёз
Продолжен сказ был Шахразадой…
Какой с Царя быть может спрос?
Терпенья ей набраться надо.
В печали горькой средь дерев сидел купец, дрожа от страха. Вдруг замер, руки он воздев… Три старца шли… Хвала Аллаху! Один вёл на цепи газель, другой собак двух, третий – мула... Присели рядом (отдых – цель), зажгли костёр из саксаула… Купец поведал им беду, что приключилась с ним недавно... Он был как будто бы в бреду и вёл себя весьма престранно. Вдруг ветер закрутил песок, столб пыли доставал до неба! Так джин в назначенный им срок вернулся. Не скрывал он гнева:
- Вставай! Тебя убью сейчас, мой меч отмстит за смерть ребёнка! Лишишься головы ты враз!
Купец рыдает, стонет громко… Три старца в ноги пали вмиг, в рыданьях умоляли джина, чтоб выслушал рассказы их – они правдивы и не длинны. И если удивится он, пускай подарит жизнь бедняге, его проступок не был злом… Купец ответа ждал в напряге.
- Согласен! Пусть один из вас начнёт рассказ без промедленья!
…С газелью старец в этот час готов исполнить все веленья.
Заря алела за окном,
Вторая ночь промчалась быстро...
Царь Шахрияр заснул с трудом,
Его манила грудь в монисто!
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/01/24/489
_____________________________________________________
1000 и одна ночь. Ночь вторая
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/01/24/489
Промчался в суматохе день,
Для Шахразады всё здесь внове...
Как сказочна алькова сень!
Здесь всё к утехам наготове!
И Шахразада от стыда
Зарделась, как в лучах заката,
Её смущала нагота -
Царь Шахрияр был без халата...
Смогла лишь в полночь этот сказ
Она продолжить... В лунном свете
Царь утопал в сиянье глаз,
Забыв о данном им обете.
- Достопочтеннейший ифрит,
Газель была моей женою…
…Бездетным был (душа болит!)
Пока наложница зимою
Не родила ребёнка
мне…
…Сын был одиннадцатилетним,
Когда жена со зла во тьме
Однажды поклялась: «До смерти
Я доведу смуглянку ту,
Что родила супругу сына,
Ребёнку в смерти помогу -
Я в колдовстве сильна отныне!»
Случилось так, что уезжал
В края далёкие я вскоре…
Вернувшись же, не увидал
Мать сына, мальчика,… не скрою,
Что я поверил тем словам,
Жена которые сказала,
Что жить они ушли туда,
Где их родня вся обитала.
Тем временем пригнал пастух
С полей моё коровье стадо,
И я увидел новых двух
Бычка с коровой у ограды.
В тот вечер подошла жена
Настаивала: «Надо срочно
Забить корову и бычка
Немедленно, сейчас же, ночью.
Гостей я позову в наш дом,
Устроим праздник и веселье,
Пусть будет угощеньем полн
Наш стол… иди, жду с нетерпеньем!»
Когда вдвоем мы с пастухом
Скотины брюхо враз вспороли,
Внутри ни мяса в тёлке той
И ни костей… Аллаха воля?
Иль, может, это колдовство?
В смятенье подняли мы шкуру…
Но и под шкурой… ничего,
И на бычка взглянули хмуро.
Его всё ж пожалели мы:
Он так смотрел в глаза, что слезы
Вдруг брызнули, а он из тьмы
Вздохнул, как человек, серьёзно…
…Наутро к этому бычку
Вдруг подошла пастушья дочка,
Смутилась, крикнула отцу:
- Привёл мужчину ты нарочно?
Пастух не мог понять её,
Но дочь отцу всё объяснила,
Что этот облик – колдовство…
Хозяйка мальчика сгубила!
…Когда про зло жены узнал,
К бычку я кинулся с любовью,
А тот ласкался и мычал…
Что делать? Сердце полно болью!
На счастье, девушка смогла
Снять чары с моего сыночка.
Но побоявшись, что жена
Разрушит счастье всем нарочно,
Заклятье в миг произнесла
И вид жены вдруг изменился:
За горе, что мне принесла
Газелью стала… вон, резвится…
Был удивлён джин, и пришлось
Ему исполнить обещанье,
Хотя ещё душила злость…
Он ждал, чем кончится сказанье.
- Пускай второй старик, вон тот,
С собаками, расскажет быстро
Историю свою, не то
Я не прощу купцу убийство!….
- …Сказал так джин… Ах,… уж рассвет…
Ты, царь мой, завтра только сможешь
Узнать, какой был дан ответ
Ифриту …. Господин,… позволишь?…
- Живи,… продолжится игра,
Хочу, чтоб сказки мне ночами
Ты мне вещала до утра,
А там, Аллах пусть правит нами.
продолжение
http://www.proza.ru/2010/01/30/16
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/01/25/1279
_______________________________________________________
1000 и одна ночь. Ночь третья
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/01/25/1279
Настала ночь. Царь Шахрияр
Истории той ждёт развязки,
А Шахразада для царя
Хранит любви алмаз и сказки.
- Знай, о, владыка, джинов царь,
Что эти две мои собаки
Мне братья и моя печаль…
Отец «ушел», он там, во мраке,
А нам троим оставил он
Три тысячи динаров, чтобы
Могли купить по лавке ль дом,
Чтоб поделили всё без злобы.
Всё вышло так, как он хотел:
Мы в лавках торговали… только
Наш старший брат был очень смел -
Уехал далеко, надолго…
Хотел разбогатеть быстрей,
Легко в далёких, диких странах,
Но там за сотнею морей
Нашёл лишь пыль да сор в карманах.
Не захотел он жить без дел
И через год вернулся нищим…
И я его, как брат, пригрел,
С ним разделил и кров, и пищу.
Когда ж доходы подсчитал,
Что получил за год прошедший,
То половину брату дал –
Он в пляс пошёл, как сумасшедший.
Прошли так ночи, дни, года…
Второй брат бросил лавку, дело
И также кинулся туда,
Где думал в миг богатство сделать.
И так же, как и старший брат,
Вернулся нищим, оборванцем.
А я, хоть был и не богат,
Участье принял в среднем братце
И так же помогал ему,
И денег дал, но всё напрасно…
Собрались вновь они в страну
Чужую плыть, где жизнь прекрасна.
Оставить их я не хотел,
Забрал доход свой и пожитки,
У них ведь лишь долги от дел -
Промотано там всё до нитки.
Проплавали мы целый год,
Товаров продал я не мало
И денег накопил. Но вот
Вернуться нам пора настала.
Осталось вот уже три дня –
Мы собирались потихоньку…
Вдруг вижу нищенку, меня
Отозвала она в сторонку.
Целует руку, говорит:
- О, господин, возьми с собою!
Хоть у меня и странный вид,
Но стать могу тебе женою...
Я помогу тебе в делах,
И ночи все твои согрею...
Благоволит к тебе Аллах!
Вознаградить и я сумею.
Сначала не было любви,
Была забота и участье,
Но столько времени в пути…
Познал я с ней покой и счастье.
А братья, видя, что теперь
Остались без моей опеки,
Приревновали. Через смерть
Решились завладеть навеки
Товаром, деньги все забрать,
Моё оставить хладным тело
В пучине вод, чтоб им опять
Растрачивать всё без предела.
Однажды, в час полночный нас
Схватили братья и мгновенно
В пучину бросили, не спас
Аллах великий от измены.
Но лишь коснулись хладных вод,
Моя жена вдруг обернулась
Ифриткой дивной, в небосвод
Со мной легко она взметнулась.
В один я очутился миг
На острове большом, пустынном…
Жены так изменился лик,
И в теле стала мощь и сила,
Что испугался я.… В ответ
Услышал: «Лишь со мною счастлив
Ты будешь, хоть не человек,
А джинна я. Аллах участлив!
От смерти я спасла тебя,
Но братьев - их жалеть не стану -
Я потоплю на склоне дня -
То будет праведною данью»…
Услышав братьям приговор,
Я заклинал жену-ифритку,
Чтоб пожалела их - позор
И так падет на них с избытком…
На крышу дома моего
Перенеслись мы с ней в тот вечер…
Меня, оставив одного,
Умчалась. Долго ждал я встречи…
Прошло дней пять, и вот во двор
Я вышел утром и увидел
Собак двух – был то приговор
Двум братьям. В этом странном виде
Их видишь ты перед собой,
О, джин, сильнейший в нашем мире…
- Ты удивил меня судьбой
Своей, дарю тебе я ныне
Треть крови и вины купца…
А ты, что с мулом? Выйди смело…
Рассвет послал уже гонца…
Сказ прервала, не медля, дева.
продолжение
http://www.proza.ru/2010/01/31/966
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/01/30/16
________________________________________________________
1000 и одна ночь. Ночь четвёртая
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/01/30/16
Ночь третья так была душна,
А аромат цветов чудесный
Пьянил… и девы нагота
Была стыдлива, но прелестна…
Она ждала. Царь Шахрияр
Весь день томился нетерпеньем…
И лишь взглянул на деву,... жар
Объял его, и с вожделеньем
Ей кинулся в объятья он…
Искусны были ласки, нежны,
Глад страсти утолив и сон,
Стал сказок ждать царь, как и прежде,
И Шахразада, в лепестках
Роз белоснежных утопая,
Продолжила о старцах сказ,
Накидкой шёлковой играя.
- О мой султан! О, джинов джин!
Поведаю тебе я тоже
Какой была судьба и жизнь
Что на предание похожа.
Однажды я покинул дом,
Ушёл с паломниками в Мекку,
Но, возвратившись, вижу в нём
(В глазах моих тогда померкло)…
С женой в постели чёрный раб,
Они смеялись надо мною,
И я был сам уже не рад
Что возвратился в дом. С женою
Хотел расправиться, но вдруг
Она кувшин с водой схватила,
Заклятье крикнула, и с рук
Меня водою окатила.
- Изменится пусть образ твой
Пусть жизнь твоя пройдет во мраке
Иль в шкуре живности любой…
Хотя бы, как у злой собаки!
И тотчас я собакой стал…
Меня прогнали за ворота,
Как долго я потом бежал,
Пёс шелудивый, сын урода!
У лавки старой мясника
Я растянулся, лапы ныли,
Меня погладила рука…
И мяса дать не позабыли.
Хозяин в дом привёл меня,
А дочь его вскричала в страхе:
- Я не останусь здесь ни дня –
Мужчина это без рубахи!
- Откуда быть мужчине здесь?
- Его жена заколдовала,
Расколдовать - не труд, а честь…
Так снова человеком стал я.
Потом я попросил её,
Чтоб помогла своею властью
Жену заколдовать. В моё
Она поверила несчастье
И так сказала: «Ты жену
Застань в постели ночью, спящей,
Водой обрызгай - поутру
Проснётся мулом настоящим».
Я так и сделал, и теперь
Хожу по свету с мулом этим…
Ну, как рассказ мой? Верь, не верь,
А зло в свои попалось сети.
- Да, удивителен рассказ,
Правдивым он и мудрым вышел,
Поэтому прощаю вас…
- Хвала Аллаху! Он услышал!
Свет чуть забрезжил… и восток
Порозовел. У Шахразады
О рыбаке уж сказ готов,
Но впереди ночь… и услада.
продолжение
http://www.proza.ru/2010/02/01/482
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/01/31/966
____________________________________________________
1000 и одна ночь. Пятая ночь
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/01/31/966
Светлейший царь, услышать ты
Не хочешь ли рассказ искусный
О правоверном, что ловил
На пропитанье рыб? Так грустно
Он начинается,… поверь,
История случилась в жизни,
Поэтому хочу тебе
Поведать мудрые те мысли.
Был стар рыбак, имел жену,
Детишек трёх, жил очень бедно,
Ловил лишь только на еду
Рыбёх и умер бы, наверно,
Когда б однажды в чудный день
Он не пришел на берег моря…
Рыбачить в зной ему не лень,
Забросил старый невод вскоре,
Но правило (хоть не везёт)
Имел - всего четыре раза
Он мог ловить. Аллах даёт
Удачу тем, в ком нет соблазна
Лишь поживиться. И рыбак
Не нарушал законы всё же,
Но жил он небогато так,
Что неудачлив, всем был должен.
И вот закинул сеть он… Вдруг
Она слегка отяжелела,
Не вытащить ее без мук,
Полез он в воду, и умело
Достал её… Но где ж улов?
Осёл-мертвяк – ужасный ужин!
Рыбак плеваться был готов,
Улов такой ему не нужен!
Опять закинул сеть рыбак,
Он ждал улова с нетерпеньем,
И во второй раз кое-как
Достал ту сеть.… В одно мгновенье
Он понял (разрази всё гром!),
Что нет опять ему удачи,
Кувшин, наполненный песком,
Попался в сеть,… рыбак стал мрачен.
Аллаха стал он призывать,
Просить: «Помочь лишь ты мне можешь!».
Но в третий раз он смог поднять
Лишь кости, черепки, грязь.… Больше
Не мог терпеть,… взмолился вдруг:
- Неужто ты меня покинул?…
Будь милостив, избавь от мук,
Последний раз я сеть закинул!
Уж вечер…. Долго не пришлось
Улова ждать: рыбак тот снова
Тащил (промок уже насквозь!)
Добычу… (ослабел от лова).
И что же видит? В сеть кувшин
Опять попал тяжелый, медный,
Свинец на горлышке: «Для вин?
А может клад нашёл заветный?»
Рыбак кувшин тряс так и сяк –
Ни звука…что с ним делать дальше?
Находка всё же не пустяк…
Вспотел бедняга этот даже.
- Так лучше я продам его
На рынке медников,… наверно,
Он стоит всё ж динаров сто,
Старинный… это несомненно.
Стал чистить медный он кувшин,
Чтоб взять за красоту дороже,
Сорвал печать… огонь и дым
Вдруг вырвались столбом, и что же?
Предстал пред рыбаком ифрит –
Кувшина раб, исчадье ада -
Его ужасный, грозный вид
Пугал. Испепеляя взглядом,
Он закричал на рыбака:
- Умрёшь сейчас ты страшной смертью!
Рыбак затрясся, стал икать,
Зубами застучал и, вестью
Сраженный, стал в слезах молить:
- О, джин, прошу тебя не надо
Меня, несчастного, казнить…
За что такая мне награда?
Ведь я из плена спас тебя,
Провёл бы ты в своём в кувшине
Еще несметные года…
Таким ответ был злого джина:
- Да, ты меня, конечно, спас,
Поэтому до страшной казни
Я расскажу тебе сейчас
Беда моя в чём и несчастье…
Восток порозовел… и дева
Закончила опять рассказ
На полуслове, как хотела,
И стала совершать намаз.
Продолжение
http://www.proza.ru/2010/02/02/519
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/02/01/482
___________________________________________________
1000 и одна ночь. Шестая ночь
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/02/01/482
Благоухал вечерний сад,
Не слышно пенья птиц прекрасных
Царь Шахрияр теперь уж рад,
Что деву не убил напрасно…
Но и она ждала сама,
Что может вновь предаться ласкам -
Для чувств ненадобно ума...
Продолжена сегодня сказка.
- Знай, о, рыбак, давным-давно
Был только я вероотступник,
И в веру обратить никто
Меня не мог…. Я, как преступник,
Был заключён в большой кувшин
По приказанью Сулеймана…
Так стал я жителем пучин,
А ты достал меня случайно…
Так Шахразада начала
Рассказ о злом, коварном джине,
И снова ночь была без сна.…
Царь ждал любви и сказок ныне…
- …Два джина понесли кувшин
И бросили в пучину моря…
Поклялся я, кто из глубин
Освободит меня, того я
Обогащу… Прошло сто лет,
И я опять себе поклялся:
Избавит кто меня от бед,
Тот будет в золоте купаться.
Но мой кувшин на дне морском
Лежал, никем не потревожен….
И я три сотни лет потом
Страдал от плена невозможно.
В последний раз поклялся я,
Что три желания исполню
Того, кто выпустит меня.…
Столетья мчались, уж не помню
Их сколько было, но себе
Я дал зарок, что уничтожу
Освободителя, во мне
Кипела злость.… Сейчас я тоже
Безмерно зол.… Тебе не жить,
Убить тебя - моё желанье…
…Рыбак не мог себе простить,
Что муку сам нашёл, страданье.
Но был рыбак не глуп, хитёр,
Подумал так: «Аллах нас сделал
Людьми… и ум у нас остёр…
Не дам на растерзанье тело!…»
Потом сказал он джину так:
- Неужто смерть моя так близко?
И джин вскричал: «Конечно, да!
Даю минуту, чтобы быстро
Ты мог задать один вопрос…»
Но был рыбак не глуп, хитёр,
Подумал так: «Аллах нас сделал
Людьми… и ум у нас остёр…
Не дам на растерзанье тело!…»
Потом сказал он джину так:
- Неужто смерть моя так близко?
И джин вскричал: «Конечно, да!
Даю минуту, чтобы быстро
Ты мог задать один вопрос…»
Не думал наш бедняга долго:
- О джин, смотри, велик твой рост,
А ты в кувшин влез этот ловко!
Не верю, что твоя рука
Поместится опять в кувшине…
- Не веришь мне? – вскричал джин - Да?
И сам в кувшин влез, не насильно…
Заря вдруг вспыхнула огнём…
Как рада солнцу Шахразада!
- Я сказ закончу свой потом,
Лишь ночь наступит…
День – награда.
Продолжение
http://www.proza.ru/2010/02/11/1502
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/02/02/519
__________________________________________________________
1000 и одна ночь. Седьмая ночь
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/02/02/519
Сияли звёзды, и луна
Была огромна и красива,
А ночь желанием полна
И негой бесподобной дивы.
Царь Шахрияр заворожён
Был красотою этой ночи
И Шахраздой вновь пленен –
Тонул в любви, ей глядя в очи…
Благоуханье чайных роз
Бодрило их, давало силы,
А лепестки ковром для поз
Любовных и утех служили.
Луна зашла уже давно,
Но окончанье этой сказки
Царю услышать суждено,
Лишь только после нежной ласки…
Как только влез в кувшин ифрит,
(Так продолжала Шахразада)
Сосуд свинцом был в миг закрыт -
Жизнь стала рыбаку наградой!
От радости вскричал рыбак:
- Аллах Великий, Терпеливый!
Благодарю, что сделал так -
Ифрит наказан справедливо!
Опять был в заточенье джин,
Молил, несчастный, о пощаде,
Кричал, грозился, даже выл,
Но так и замолчал в досаде.
Потом стал умолять простить
Его коварство, прегрешенья
И обещал озолотить,
Исполнить рыбака веленья.
- Твои слова, коварный джин,
Известно мне, ужасно лживы…
Я вспомнил вдруг рассказ один…
Опять рассвет прервал речь дивы….
Да, коротка была та ночь,
Любовь её заполонила…
Хоть Шахрияр совсем не прочь
Дослушать сказ, но где взять силы?
Продолжение
http://www.proza.ru/2010/02/12/478
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/02/11/1502
_________________________________________________________
1000 и одна ночь. Восьмая ночь
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/02/11/1502
Настала ночь, и тишина
Звучала песнею цикады…
Вот вышла бледная луна,
Курился фимиам… В палату
Проник луч света, а за ним
Вошёл владыка тенью серой …
Он был желаньем одержим
Забыть о дне с прекрасной девой.
А Шахразада, как всегда,
Была готова к поздней встрече…
Как пахла страстью резеда…
Царь обнял пленницу за плечи
И долгим взглядом посмотрел
В глаза, как чёрные агаты…
Ах, скольких дев убить велел,
Страшна была за страсть их плата.
Он пожалел мгновенье лишь,
Что был жесток…
…Хвала Аллаху,
Есть Шахразада… Как гашиш,
Она пьянит, дурманит шаха.
Опять продолжен был рассказ
Прекрасной, юной Шахразадой.
Речь, словно патока, лилась -
Ей вновь дождаться утра надо.
Решив избавиться от бед,
Рыбак решил отправить джина
Туда, где был он сотни лет,
В слепую, хладную пучину.
- Что хочешь сделать ты, рыбак,
Со мной, несчастным, джином старым?
Ему рыбак ответил так:
- Притворщик, ты достоин кары!
Я брошу в море сей кувшин…
Однако, ты напомнил случай,
Историю… жил врач один…
-Так расскажи, прошу, не мучай!
- Знай, о ифрит, давным-давно
В века минувшие, столетья
Жил царь Юнан, был болен он
Проказой… и боялся смерти.
Царя лечили доктора,
Но было всё, увы, напрасно…
Однажды врач пришёл с утра,
Был мудр он и лечил прекрасно.
Философ, лекарь, звездочёт,
Дубан (оракула так звали)
Болезни знал наперечёт,
Он ошибиться мог едва ли.
Узнав, что болен царь Юнан,
Болезнью страшною, бесстрастно
Всю ночь читал, курил кальян…
Всё это явно не напрасно -
Ведь вскоре врач у ног царя
Поклялся именем Аллаха,
Что вылечит его (не зря
Дубан был также лучший знахарь).
На день второй спросил Юнан:
- Чем ты лечить проказу будешь?
Ответил так царю Дубан:
- Лекарств и мазей не получишь…
Ты будешь завтра день играть
Мной сделанной лаптой обычной,
Ведь в ручку смог я затолкать
Сбор трав, что собирал днём, лично…
Ты пропотеешь, а потом,
Омыв своё больное тело,
Заснешь здоровым, крепким сном…
Закончено мной будет дело.
…Царь удивился, но с утра
Всё так и сделал… В тот же вечер
Почувствовал – болезнь ушла,
Дубан был дружбою отмечен.........
Рассвет, прохладою маня,
Вновь подарил румянец небу…
Заснула быстро, как дитя,
Плутовка, одержав победу.
Продолжение
http://www.proza.ru/2010/02/14/732
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/02/12/478
_________________________________________________________
1000 и одна ночь. Девятая ночь
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/02/12/478
Смеркалось… Трели птиц ночных,
Фонтана нежные напевы
Ласкают слух… Как вечер тих,…
Но грустен лик прекрасной девы…
Весь день она была одна,
(у Шахрияра нет гарема),
Рабыня - это не жена…
«А, может, будет перемена?»
Но мысль никчёмную она
Откинула – Аллаха воля…
Для Шахразады день – тюрьма,
Ночь… вот её любовь и доля.
Улыбкой встретила царя,
И снова жаркие объятья…
И закружилась вновь земля,
И было ощущенье счастья!
- Так было, о, мой падишах,
Врач вылечил болезнь Юнана,
Свидетель, господин, Аллах,
Продолжу сказ сейчас же прямо.
По-царски наградил Юнан
Того, кто спас его от смерти.
Был днём и ночью с ним Дубан,
Всё было для него, поверьте!
Они в покоях средь цветов
Вкушали яства, пили вина,
И царь Юнан уж был готов
Озолотить Дубана ныне.
А у царя министром был
Визирь, завистливый и жадный,
Соперников своих губил
Он сплетнею, злословьем складным.
Когда визирь увидел, как
Юнан Дубана привечает,
Затрясся весь, царю он так
Сказал:
- Тебя, Великий, знают,
Наимудрейший, как скалу,
Как неприступную твердыню…
Скажи, совет дать я могу,
Тебе, Очей Свет? иль отныне
Мне места в сердце нет твоём?..
Царь удивился, так ответил:
- Визирь, я слушаю, пойдём,
Чем объяснишь слова ты эти?…
- Вокруг тебя, великий царь,
Плетёт свои коварно сети
Услужливый Дубан, знахарь,
Беду я чую, запах смерти…
- Как можешь ты так подло лгать?
Мне стал Дубан отца роднее!
Кто жизнь вернул мне, благодать,
Кому обязан…. Будь добрее!
От зависти одна беда…
Я вспоминаю о Синдбаде
Историю одну всегда…
…И вновь дан шанс был Шахразаде…
Казалось, быстро рассвело…
Царь Шахрияр горел желаньем
Узнать быстрее о былом,
Но должен ночи ждать, свиданья…
Продолжение
http://www.proza.ru/2010/02/17/1535
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/02/14/732
________________________________________________________
1000 и одна ночь. Десятая ночь
Вера Аношина
http://www.proza.ru/2010/02/14/732
Как ночь была благоуханна…
Цветов вдыхая аромат,
Под пенье нежное фонтана
Мечтала дева, глядя в сад…
Она ждала.… В небрежной позе
Её застал царь Шахрияр,
И в тот же миг припал, как к розе,
Губами… Искра… пламя… жар…
Касался гибкого он тела
Своею ласковой рукой….
Она… вся плавилась, горела,
Стонала… Он над ней скалой
Навис безмолвною… и властно
Собой пронзал он деву ту…
Она взрывалась криком страстно -
Он рушил ночи тишину!
Погас светильник… В темноте
Так Шахразада продолжала
Рассказ (ведь царь того хотел),
Хотя от ласк она устала…
- Всё было, о, счастливый царь,
Так, как рассказывают люди:
«Визирю царь Юнан сказал:
- Завистлив ты, но так не будет,
Чтоб я раскаивался, как
Владыка Персии прекрасной -
Царь персов, глупый ас-Синдбад…
- Мудрейший царь, чтоб было ясно,
Смиренно я прошу тебя
Продолжить сладостные речи
И рассказать всё про царя…
…И царь Юнан весь этот вечер
Рассказывал визирю то,
О чём узнал от пилигрима,
Который жил давным-давно
(Изгнанник Иерусалима).
- Тот царь всё в птицах понимал,
Любил веселье и охоту,
И сам когда-то воспитал
Умнейшую из них. В заботе
Он сокола держал того,
Не расставался с ним и ночью,
И сделал плошку для него,
Поилку золотую,… впрочем,
Не в этом дело…. Как-то раз
Синдбад поехал на охоту,
Взял сокола с собой: «Сейчас
Я посмотрю его работу».
Охотники, расставив сеть,
В сторонке поджидали шаха,
Как вдруг газель, почуяв смерть,
В сеть кинулась сама, с размаха…
Синдбад добыче был не рад -
Легко газель попалась в сети,
Вскричал:
- Скорей её назад
Пустите иль вам будут плети!
Газель во всю бежала прыть,
За нею царь и сокол верный,
Гонялись долго, может быть,
Час или два… иль три, наверно.
И вот удача, сокол вдруг
Нагнал добычу и крылами
(У той в глазах мольба, испуг)
Бил по глазам и рвал когтями.
Металась, падала газель,
Но был Синдбад в пылу азарта
И сам добил живую цель -
Его смертельна алебарда.
В погоне не заметил он,
Что полдень наступил. Усталость
Валила с ног, клонило в сон,
И жажда… (это вам не малость)…
Но не было нигде воды,
Царь грезил о вина бокале...
И вдруг на дереве следы
Нашел, что как слеза, стекали…
Еще увидел ручеек,
Что по коре тёк маслянисто,
Он плошку сокола извлёк,
Наполнить чтоб водою быстро,
Но птица выбила крылом
Ту чашу с жидкостью, и снова
Наполнил царь её со злом,
Но птица кинуться готова…
От бешенства схватил царь меч
И соколу отсёк враз крылья…
Но сокол смог всё ж остеречь
И взглядом показал, в бессилье,
На дерево… Там, меж ветвей,
Яд источает свой ехидна
Царь понял всё и поскорей
Бежал – она не безобидна!
Синдбад вернулся во дворец,
Держа в руках без крыльев птицу,
На сердце у него рубец –
Погиб друг верный за водицу.
А птица закричала вдруг,
Как будто крыльями забила,
И испустила тут же дух…
Царю теперь ничто не мило.
Корил он и ругал себя –
Ведь сокол был его любимцем,
Казнился долго он, скорбя…
Ведь жизнью царь обязан птице».
Закончил сказ свой царь Юнан,
Ну, а визирь твердит упрямо -
- Твой лекарь, господин, Дубан,
С тобой днём, ночью неустанно!
Тебя он может отравить –
В снадобьях он знаток отличный…
Нет, не могу спокойно жить,
Следить за ним я буду лично!
Я расскажу тебе сейчас
О подлом, как шакал, визире…
Но наступил рассветный час…
Заснула Шахразада в мире.
Продолжение
http://www.proza.ru/2010/02/19/438
© Copyright: Вера Аношина, 2010
http://www.proza.ru/2010/02/17/1535
____________________________________________________
Шахрияр и Шахразада поэма. 2015 г
Дарья Шевцова
За измену жены Шахрияр
Местью страшной, кровавой поклялся!
Он красавиц в обьятиях их чар
Принимал, а наутро - прощался...
Но в покои к нему вдруг вошла
Смело девушка гордого вида.
Шахразадой себя назвала :
- Шах, тебя " пожирает обида" ?!!
Непокорный ее, дерзкий взгляд,
А глаза - цвета ночи темнее.
Из всех звезд, что на небе горят -
Эта ярче, желанней, милее!
Про себя шах отметил с досадой.
Ее жизнь оборвется к утру!
Ни с Заремой не встретил, ни с Радой
В расставании он в сердце тоску...
Длинный волос роскошной волною
Украшал неземной силуэт.
Нежный голос играл с тишиною...
Да, ей равных, пожалуй, что нет
Шах подумал в приливе гнева!
До чего же она хороша,
Словно первая женщина Ева,
Что Адама сгубила, греша!
Вот часы пролетят до рассвета:
Пусть порадует, пусть попоет.
Пусть в сиянии лунного света
Свою молодость мне отдает!
Ну, а солнца лучи заставят
Весь приказ ни за что - не менять!
Может, ядом ее отравят...
К сцене смерти - не привыкать!
Но в улыбке ее нет " маски".
Не слетают слова невпопад.
- Грозный шах, а ты любишь сказки?
В них скрыт мудрости целый клад !
Вдруг промолвила Шахразада,
Осторожно бокал налив.
- Пей за здравие! Тенистого сада
Ощути весь вина прилив.
Посмотри, эта ночь- Царица!
Расстелила мечты покров:
В вечных звездах, ты видишь лица?
Города из волшебных снов.
Я начну говорить, и много:
О любви, о добре и зле
( Не суди только повесть строго)
В их слиянии на Земле.
О далеких, незримых странах.
Караванах в пустынях лет.
О бескрайних, больших океанах
Судьб людских, счастья их и бед.
Увлеченно она говорила,
Пока день не настал! Обед.
В удивлении стража застыла,
То что казни обычной нет!
Ровно тысячу так ночей
Шах решение не исполнял.
И к покоям своим палачей
Даже близко не подпускал!
Догорела в 1001 ночь
На рассвете, погасла свеча!
- О, Аллаха небесная дочь
Шах вскричал страстно и сгоряча:
Я люблю тебя! Как ты посмела
Мое сердце к себе приручить?!
Я люблю твое стройное тело.
Я готов тебе жизнь сохранить!
Только будь лишь моей женою.
Не предай, я молю, прошу!
За тебя и с самим сатаною...
На край света, и в ад поспешу!
О, коварная! Ты прекрасна.
Я не буду других убивать!
Ты мне в притчах сказала ясно:
Нужно миловать и прощать !
Согласилась тогда Шахразада
- ГОСПОДИН ! Шахрияра назвать
В твоем СЕРДЦЕ - ДОБРО !!! Награды
Мне и большей не ожидать!
И я буду с тобой до гроба...
Всю любовь лишь тебе дарю!
Чтоб счастливые вместе, оба
Мы встречали всегда зарю!
Никогда уже шах Шахрияр
С Шахразадою не расставался!
Красноречием сражен ее чар...
Он любить ее вечно поклялся !!!
И ЗАКОН ЭТОТ НЕ НАРУШАЛСЯ !
Как Коран, святостью соблюдался.
© Copyright: Дарья Шевцова, 2015
http://www.proza.ru/2015/11/23/1018
__________________________________________________
Пилигрим-падишах, или Я твоя Шахразада...
Надежда Бурцева -3
АВТОРСКИЙ ПЛЕЙКАСТ:
Пилигрим-падишах
Никкула Кляцкий
http://stihi.ru/avtor/niccula
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Он:
В вЕтрах солнце стынет,
Прячась за кордон...
Каракум-пустыню,
Ночь, накрой шатром.
На восток уводит
Каравана след...
Знойный запах полдня
Сменит лунный свет.
В миражах - оазис...
Жжёт ступни песок...
Где водицы кладезь,
Чтоб испить глоток?..
От жары истома...
Нет и родничка...
Выдохся - впал в дрёму
В позе грудничка.
Хруст сухих колючек
Вызвал ветра стон -
Мой ночной попутчик
Взял меня на понт:
Голос Шахрезады
Зазвучал в ушах,
Что внимал с усладой,
Словно падишах.
Губ коснулся влажных -
Сочный нектарин -
И забыл о жажде
Сонный пилигрим.
Утром сказки светлой
Нежный марципан
Вдруг растаял в пекле -
Вот и весь обман.
Вновь искать источник
Нужно в миражах,
Позабыв, что ночью
Был сам падишах...
© Никкула Кляцкий
http://niccula.ucoz.com/
24.06.2008г.
http://stihi.ru/2008/06/24/894
© Copyright: Никкула Кляцкий, 2008
Свидетельство о публикации №1806240894
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Я твоя Шахразада
Она:
Я твоя Шахразада,
Ты - мой путник ночной...
Из песчаного ада
увлеку за собой...
Пусть сжигает пустыня
мириадами солнц...
Прошепчи только имя,
Мой таинственный Гость -
путеводной звездою
увлеку за собой
и в нирване любовью
утоплю с головой...
Возвращаю дыханье -
воспарим до небес...
Потеряешь сознанье:
мир пустыни исчез...
Возродишься со мною
в измеренье другом:
околдую Любовью,
ты уснёшь дивным сном...
Гонит ветер песчинки:
злой пустынный Самум...
Мы с тобой лишь былинки
средь песков Кара-кум...
26.02.2009г.
http://www.stihi.ru/2009/02/26/2920
© Copyright: Надежда Бурцева -Вторая Страница, 2009
Свидетельство о публикации №1902262920
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Иллюстрация:
Автор:
olegtarasenko.ru
Название:
Восточные танцы
http://www.photosight.ru/photos/1994085/
© Copyright: Надежда Бурцева -3, 2010
http://www.stihi.ru/2010/05/30/5893
__________________________________
Моя Шахразада
Оксана Щербатая
Ночь последнюю живёшь, Шахразада!
Завтра выйдут все зеваки Багдада,
Чтоб увидеть, как палач жизнь отнимет...
Не смирить тебе халифcкой гордыни!
Мне любимая жена изменила!...
Род ваш женский ненавижу постылый!
Помолись, визиря дочка, Аллаху:
Ночь пройдёт, - назавтра ждёт тебя плаха!
Целовал халиф жену Шахразаду,
Призывая за любовь к ней в награду
Разрушительницу страсти подлунной...
Только мудрость Шахразаде порукой:
Восхитила Шахрияра искусством
Страсти жаркой, - пробудила в нём чувство...
А под утро чаровница сказала:
"Расскажу пред смертью сказку сначала...
Небогато в стародавнем Дамаске
Жил Маруф, - чудесный, скромный башмачник.
А жена его была злобной ведьмой:
Ненавидела Фатьма, что муж - бедный!
Не желала есть простые лепешки:
"Принеси, Маруф, в обед мёда плошку!
Не заботишься ничуть о супруге!
Замуж вышли хорошо все подруги...
Я ж считаю не динары, - дирхемы!
Из лентяев всех в Дамаске ты - первый!"...
Тут запели петухи в отдаленье,
И замолкла Шахразада в смиренье...
И палач вошёл - с шнурком шелковистым!
"Задушу её без боли и быстро!..."
Но халиф махнул служаке платочком:
"Жизнь дарую я визиревой дочке!
Всё прекрасно в милой: слово и ласка...
Завтра ночью пусть доскажет мне сказку!"
© Copyright: Оксана Щербатая, 2009
http://www.stihi.ru/2009/09/02/309
______________________________
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ
http://www.sheherazade.ru
______________________________
Свидетельство о публикации №116112811695