А-ля Одиссей, или В плену у Калипсо

Став Одиссеем во сне,
странником многострадальным,
я был пленён Калипсо'* –
нимфой, сладчайшей из нимф.

Горькая участь! Семь лет
я с ней в любви состязался
и что ни день о жене - 
о Пенелопе вздыхал!


*В имени Калипсо ударение, по правилам древнегреческой фонетики, на «о», и на этой детали настаивает проф. А.Ф.Лосев, хотя Жуковский и Вересаев, в разное время переводившие «Одиссею» на русский, ставили в слове «Калипсо» ударение на «и».


Рецензии
плен пленом,
но надо быть
верным...

Алла Богаева   26.11.2016 22:02     Заявить о нарушении
Ну, знаете, плен плену рознь.
Одно дело, когда ты в плену у смертельного врага, а другое – в плену у пленительной особы.
Впрочем, Одиссей, которому я показал Ваше послание, посоветовал всё же зачесть ответ, поставив в Вашей зачетке соответствующую запись.
Сказал, что в наших интермундиях не так много таких нимф, как Алла-Аэлита, строго блюдящих верность своим благоверным героям…
Короче, сразу два зачета: по сексопатологии и по факультативному курсу супружеской верности.
#
Спасибо!
Ф.А., переводчик.

Янис Гриммс   27.11.2016 13:18   Заявить о нарушении
а я в плену у Яниса три года и плен мне этот по душе...

Алла Богаева   28.11.2016 00:25   Заявить о нарушении