Бувае, хочеться втекти... Мирослава Стулькивская

                http://www.stihi.ru/2016/11/02/695


Оригинал:


Буває,  хочеться втекти,
Забувши  тінь  свою  удома,
Ховаючись  від  суєти,
Байдужості,  зневіри, втоми…

Буває,  хочеться втекти,
Не  причинивши зла  нікому,  -
У  тиші,  в  стані  самоти
Знайти  себе  у  світі  цьому.

Хоч  світло  в  темряві  лови,
А тінь  твоя  завжди з  тобою,
Ти  з  нею  вже  давно  на  «ви».
Це  за  тобою  ходить доля…


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Порою хочется сбежать
И даже тень оставить дома,
Когда твой мир извне зажат
Неверием, судьбы обломом…

Да просто сжечь свои мосты,
Не причиняя зла при этом, –
В тиши, в объятьях немоты,
Найти себя на этом свете.

В потёмках отсвет не лови,
А тень твоя всегда в неволе,
И с нею ты давно на «вы».
Тебя выслеживает доля…


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Что на русском, что на украинском - великолепно!
Спасибо, Лана!
Уважительно с теплом,
я

Ладомир Михайлов   15.07.2017 11:47     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.