Син янымда

Донья ямьле булыр микэн
Яннарымда син булмасан
Нинди чаклар булганда да
Алмам,дип озелеп тормасан.

Бэхеткэдер , ярый эле
Син бар хазер яннарымда
Сунмэсен мэхэббэт уты
Яратканнын жаннарында.

Донья нинди булыр иде
Очратмаган булсам сине
Омет озеп эрнегэн жан
Жылы тапты шушы конне.

Син дэ минсез, э мин синсез
Яшэу коче табармынмы?
Ялгыз калып жан эрнетсэк
Монлы жырлар язармынмы?

Эле буген син янымда
Ак кон булыр, каралары
Бары бергэ булган чакта
Сыкрамый йорэк яралары.


Рецензии
Замечательно. Супер. А особенно: Бары бергэ булган чакта
Сыкрамый йорэк яралары.

Ничего не понял, где уж мне понять -
Где же переводчик, переводчик ...... ? )))

Евгений Носычев   10.02.2017 18:30     Заявить о нарушении
Привет! Спасибо что зашли ко-мне))) Это стих про то как болит сердце когда нет рядом никого))))))

Рябина Хат   10.02.2017 20:29   Заявить о нарушении
А где у Вас имя? Как обращаться? Я бы хотел почитать перевод. Новерняка и многие хотели бы ))) С уважением)Я

Евгений Носычев   11.02.2017 04:00   Заявить о нарушении
Причём на всех стихотворениях)!

Евгений Носычев   11.02.2017 04:01   Заявить о нарушении
Добрый день Евгений! Меня зовут Рябина, это моё настоящее имя по паспорту, я обязательно поставлю перевод, некоторых своих стихов, я потеряла в жизни самых родных людей, сына старшего, мужа, мои стихи это боль и безысходность... Спасибо что вы есть))))))

Рябина Хат   13.02.2017 09:29   Заявить о нарушении