Ангел с мордовским акцентом

Светлой памяти Нины Ивановны Тигашевой.
+++

Светлый Ангел – хранитель любви и тепла
с, чуть заметным, мордовским акцентом;
как умеет, смиряет себя до зела,
улыбаясь в ответ оппонентам.

Светлый Ангел на службе читает псалмы,
а поёт хотя тихо, но внятно…
и деньжат до получки ссужает взаймы,
зачастую, почти безвозвратно.

Светлый Ангел – хранитель уюта в семье,
мирный делатель женского счастья
в нитку пряжи вплетает свое житие
или вяжет на случай ненастья.

Светлый Ангел, прошу тебя: не забывай –
в облаках, как в клубах фимиама…
Обращаюсь к тебе по-мордовски: «Авай!», -
это значит по-русски – Мама!

Иллюстрация Натальи Золотаревой - «От родительницы к дитяти»
из серии "Колокольный звон. Раскатами Благовеста"


Рецензии
Этим искренним простым стихом всего в нескольких строках увидела всю суть Евангельского повествования. Спасибо, отец Андрей, с такой любовью и заботой говорите вы о своей прихожанке! Как это трогает, ведь не везде так. Глубинками спасётся наша Русь! Упокой, Господи, душу усопшей рабы твоей Нины.

Татьяна Григорьева 3   01.04.2017 13:15     Заявить о нарушении
Благодарю сердечно, дорогая Татьяна, что находите время для посещения моей странички и для доброго общения. Всегда рад Вам,

Андрей Бублиенко   02.04.2017 14:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.