Irresistible fascination. Виктору Коршунову
Достаточно сверкнуть очами,
Магия в полон брала,
Не спали девы по ночам.
Признаться, я не составляла исключенье
И потеряла голову надолго,
И трепетала при его явленьи
На сцене, было то прологом.
Я хорошо узнала театр
Благодаря его ролям - урокам
И полюбила этот мир - игра.
Он был учителем, пророком.
Я слышу голос, как вчера,
То бархатный, то басовито-гневный,
Заворожённая - его игра,
Движенья, руки, поворот плеча, о, небо!
Любовь и страсть дарил со сцены,
Такие грандиозные, что врядли
Та уцелела бы, которая влюбясь,
Ему бы вздумала перечить.
Губитель женщин и гигант,
Хоть не сгубил он не одной,
(Стихия, девять баллов, ураган),
За исключеньем тех, кого бы стоило.
Портрет мой приблизителен и очень -
Как точно описать дыханье моря
Иль водопад, а он был с ними сходен.
Таким блистая мастерством.
Ну что сказать ещё,
Слова, как влага злая,
Лишь гасят тот костёр,
Что разгарается, когда я вспоминаю.
irresistible fascination (англ.) - непреодолимое очарование (по английски звучит красивее - ирресистбл фэсинейшн, не так ли, более поэтично).
P.S. Я утверждаю, утверждать я смею,
Что в Сирии и прочие конфликты
Давно бы погасил, лишь бы приехал,
И перестали б воевать талибы.
А если б гвардию свою привёз,
То вышло б замирение навеки
Во всех частях земли, и слёз
Не лили б дольше люди-человеки.
Свидетельство о публикации №116112401297