Бережно... - перевод Т. Ивановой-Яковлевой

By Tanya Ivanova-Yakovleva

Carefully you carry sun in you hands -
ready not to spill its light!..
It coloured pinky the clouds there,
And in ochre - the plaid from leaves' pile.

It suits to the palms - that mercury -
The lines and hills
Are going the time to jockey,
Hide from the winter,

Boldly rush into the battle unequal.
Look - there's a trace,
Sun - was prophesing a life single
For more, than a hundred years.

You may guess now on your hand,
Yield a fire from lips.
Tomorrow would come - again
To bask at your palm beach.


_------
Таня Иванова-Яковлева

Бережно солнце несешь в руках -
не расплескать бы свет!..
красило в розовый облака,
в охру - из листьев плед

в радость ладоням такая ртуть -
линии и холмы
время намерены обмануть,
прячутся от зимы

смело вступают в неравный бой,
видишь - продлился след,
солнце пророчило жизнь с тобой
сотню - не меньше - лет

можешь теперь по руке гадать,
с губ собирать огонь,
завтра настанет - придет опять
греться в твою ладонь


Рецензии